Lyrics and translation LEGADO 7 - Invítame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
acaso
te
ha
sobrado
alguna
invitación
Осталось
ли
у
тебя
приглашение
Para
poder
entrar
hasta
tu
corazón
Чтобы
я
мог
войти
в
твое
сердце.
Te
juro
que
asistir
sería
un
honor
Клянусь,
для
меня
это
будет
честью.
Hagamos
una
fiesta
solo
para
dos
Устроим
праздник
только
для
нас
двоих.
Habrá
un
pastel
de
besos
y
un
bufete
de
amor
Будет
торт
из
поцелуев
и
шведский
стол
из
любви,
Y
beberemos
de
nuestro
sudor
И
мы
будем
пить
наш
пот.
Concédeme
el
placer
de
hacerte
mi
mujer
Позволь
мне
испытать
удовольствие
сделать
тебя
моей
женой.
Me
encantaría
tenerte
hasta
el
amanecer
Я
бы
хотел
быть
с
тобой
до
рассвета.
Invítame
a
perderme
en
tu
desnudez
Пригласи
меня
потеряться
в
твоей
наготе.
Que
quiero
amarte
mas
de
lo
que
imaginé
Ведь
я
хочу
любить
тебя
сильнее,
чем
мог
себе
представить.
Ya
tu
decidirás
si
habrá
fiesta
otra
vez
Тебе
решать,
будет
ли
праздник
снова.
Invítame
a
perderme
en
tus
ojos
de
miel
Пригласи
меня
потеряться
в
твоих
медовых
глазах.
Invítame
a
la
fiesta
de
tu
piel.
Пригласи
меня
на
праздник
твоей
кожи.
Que
ya
mi
corazon
te
lo
empaqué
Ведь
я
уже
упаковал
для
тебя
свое
сердце.
Concédeme
el
placer
de
hacerte
mi
mujer
Позволь
мне
испытать
удовольствие
сделать
тебя
моей
женой.
Me
encantaría
tenerte
hasta
el
amanecer
Я
бы
хотел
быть
с
тобой
до
рассвета.
Invítame
a
perderme
en
tu
desnudez
Пригласи
меня
потеряться
в
твоей
наготе.
Que
quiero
amarte
mas
de
lo
que
imaginé
Ведь
я
хочу
любить
тебя
сильнее,
чем
мог
себе
представить.
Ya
tu
decidirás
si
habrá
fiesta
otra
vez
Тебе
решать,
будет
ли
праздник
снова.
A
perderme
en
tus
ojos
de
miel
Потеряться
в
твоих
медовых
глазах.
Invitame
concedeme
el
placer
de
hacerte
mi
mijer
me
encanttaria
tenerte
hasta
el
amanecer
Пригласи
меня,
позволь
мне
испытать
удовольствие
сделать
тебя
моей
женой,
я
бы
хотел
быть
с
тобой
до
рассвета.
A
perderme
en
tu
desnudes
Потеряться
в
твоей
наготе.
Invítame
a
la
fiesta
de
tu
piel
que
ya
mi
corazon
te
lo
empaque
Пригласи
меня
на
праздник
твоей
кожи,
ведь
я
уже
упаковал
для
тебя
свое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Luna Diaz, Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! Feel free to leave feedback.