LEGADO 7 - La Perra de Mazatlán (En Vivo) - translation of the lyrics into German

La Perra de Mazatlán (En Vivo) - LEGADO 7translation in German




La Perra de Mazatlán (En Vivo)
Die Hündin von Mazatlán (Live)
Rolando un Blonte por la Siudad en Califonia un buen lugar o alla en mazatlan donde
Ich rolle einen Joint durch die Stadt, in Kalifornien, ein guter Ort, oder drüben in Mazatlán, wo
Mi tierra nartal.
Meine Heimat ist.
Lo prendimos y me puse a recordar cuando entre a la mafia me empese a mesclar con
Wir zündeten ihn an und ich begann mich zu erinnern, als ich in die Mafia einstieg, begann ich mich mit Leuten zu vermischen
Gente nartal hoy les empese a cruzar
Heut zu tage, fing ich an für sie zu schmuggeln.
Los billets verdes empese a ganar en trokas dobladas me soben pasiar en la finikera
Ich fing an, grüne Scheine zu verdienen, in getunten Trucks fuhren sie mich spazieren, in der Phönix-Gegend
Nunca la voy a olvidar .
Ich werde sie nie vergessen.
Cuando el blonte vuelve a mi mano llegar, ya corde puerto hermoso aquel lugar pues
Wenn der Joint wieder meine Hand erreicht, erinnere ich mich an Puerto Hermoso, jenen Ort, denn
Des de plebio la bandono a tocar.
Seit ich ein Kind bin, spiele ich dort schon.
Andamos en uno con el ser igual ya andava el patron la perra firme esta dicen los
Wir sind unterwegs, genau wie er, der Boss war schon da, die Hündin ist standhaft, sagen die
Rielteros gracias por la portunidad
Eisenbahner, danke für die Gelegenheit.
De mover paquetes yo soy el mejor
Pakete zu bewegen, ich bin der Beste
Los billetes llegan desde nueva york la gente de arriba con santana esta al million
Die Scheine kommen aus New York, die Leute von oben mit Santana sind voll dabei
Vientate una de trrailero carnalon oro en la vuelta con el paqueton como el sinaloense
Zieh dir einen vom Trucker rein, Kumpel, Gold bei der Rückkehr mit dem Paket, wie der Sinaloenser
Trai fama de un gallonon
Hat den Ruf eines Draufgängers.
Rolando un Blonte por la Siudad en Califonia un buen lugar o alla en mazatlan donde
Ich rolle einen Joint durch die Stadt, in Kalifornien, ein guter Ort, oder drüben in Mazatlán, wo
Mi tierra nartal.
Meine Heimat ist.





Writer(s): Alexander Eduardo Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.