Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando En Ti
An Dich Denkend
Pensando
en
ti
me
la
paso
todo
el
rato
An
dich
denkend
verbringe
ich
die
ganze
Zeit.
¿pues
qué
me
diste?
Was
hast
du
mir
nur
gegeben?
Me
enamoré
al
instante
que
tus
ojos
me
miraron
Ich
verliebte
mich
sofort,
als
deine
Augen
mich
ansahen.
Esa
boquita
hermosa
se
me
antoja
Nach
diesem
schönen
Mündchen
gelüstet
es
mich,
Pa'
siempre
estarla
besando
um
es
immer
zu
küssen.
La
madre
naturaleza
se
lució
con
tu
belleza
Mutter
Natur
hat
sich
mit
deiner
Schönheit
übertroffen.
Qué
chulada
de
princesa
Was
für
eine
wunderschöne
Prinzessin!
Nomás
te
veo
venir
y
luego
el
pecho
se
me
aprieta
Kaum
sehe
ich
dich
kommen,
da
wird
meine
Brust
eng.
¿Cómo
disimular
que
al
potro
le
gusta
esa
yegua?
Wie
soll
man
verbergen,
dass
dem
Hengst
diese
Stute
gefällt?
¿Y
quién
iba
a
pensarlo
Und
wer
hätte
es
gedacht,
Que
algún
día
me
iban
a
poner
el
freno?
dass
man
mir
eines
Tages
die
Zügel
anlegen
würde?
Me
traes
ilusionado
y
el
vacío
que
había
Du
lässt
mich
hoffen
und
die
Leere,
die
da
war,
Quedado
me
lo
llenaste
con
besos
hast
du
mit
Küssen
gefüllt.
Siempre
estas
pa'
alegrarme
y
Du
bist
immer
da,
um
mich
aufzumuntern
und
Pa'
sacarme
la
sonrisa
um
mir
ein
Lächeln
aufs
Gesicht
zu
zaubern.
Me
gusta
que
me
digas
que
Ich
mag
es,
wenn
du
mir
sagst,
dass
No
aguantas
ya
sin
verme
du
es
ohne
mich
nicht
mehr
aushältst.
¿Y
cómo
no
quererte
Und
wie
sollte
ich
dich
nicht
lieben,
Si
jamás
había
sentido
lo
que
siento?
wenn
ich
noch
nie
gefühlt
habe,
was
ich
jetzt
fühle?
Si
tú
me
lo
permites
Wenn
du
es
mir
erlaubst,
Yo
quiero
estar
contigo
cada
día
möchte
ich
jeden
Tag
bei
dir
sein,
Cada
momento
jeden
Moment.
No
cabe
la
menor
duda
que
te
quiero
de
adeveras
Es
besteht
kein
geringster
Zweifel,
dass
ich
dich
wirklich
liebe.
No
cambiaría
tu
carita
Ich
würde
dein
süßes
Gesicht
nicht
tauschen,
Ni
tus
ojos,
eres
perfecta
noch
deine
Augen,
du
bist
perfekt.
Y
está
de
más
decirlo
que
me
cargas
pero
bien
enamorado
Und
es
ist
überflüssig
zu
sagen,
dass
ich
total
in
dich
verliebt
bin.
No
quiero
exagerarte
pero
de
toda
mi
vida
Ich
will
nicht
übertreiben,
aber
von
meinem
ganzen
Leben
Eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
bist
du
das
Beste,
was
mir
je
passiert
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu, Jesus Armando Ramos Celis
Attention! Feel free to leave feedback.