Lyrics and German translation LENPARROT - Marguerite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
il
me
fallait
te
faire
part
ich
musste
dir
mitteilen
de
cette
détresse
inédite
von
dieser
ungewohnten
Not,
qui
pernicieusement
s'empare
die
sich
heimtückisch
bemächtigt
de
ma
frêle
guérite
meiner
zerbrechlichen
Hütte.
je
ne
laisse
rien
au
hasard
Ich
überlasse
nichts
dem
Zufall
et
y
planque
notre
dynamite
und
verstecke
dort
unser
Dynamit.
allume
donc
ce
cigare
Zünde
also
diese
Zigarre
an
et
laisse
ta
bouche
faire
des
8
und
lass
deinen
Mund
Achten
formen
de
fumée
dans
le
noir
aus
Rauch
in
der
Dunkelheit.
mon
dieu,
quelle
réussite
Mein
Gott,
welch
ein
Erfolg!
cela
reste
bizarre
de
te
dire
au
revoir
Es
bleibt
seltsam,
dir
Lebewohl
zu
sagen,
tu
ne
dois
rien
au
hasard
du
sollst
nichts
dem
Zufall
überlassen,
oublie
tes
peines
vergiss
deine
Sorgen,
prends
la
fuite
erfliehe,
joue
un
tour
au
désespoir
spiele
der
Verzweiflung
einen
Streich,
dont
toi
seule
connais
la
tactique
von
dem
nur
du
die
Taktik
kennst.
quitte
cet
amant
trop
bavard
Verlass
diesen
zu
gesprächigen
Liebhaber
et
tes
quatre
enfants
hystériques
und
deine
vier
hysterischen
Kinder.
rallume
donc
ce
cigare
Zünde
also
diese
Zigarre
wieder
an
et
laisse
ta
bouche
faire
des
8
und
lass
deinen
Mund
Achten
formen
de
fumée
dans
le
noir
aus
Rauch
in
der
Dunkelheit.
mon
dieu,
quelle
réussite
Mein
Gott,
welch
ein
Erfolg!
cela
reste
bizarre
de
te
dire
au
revoir
Es
bleibt
seltsam,
dir
Lebewohl
zu
sagen,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romain Lallement (lenparrot)
Attention! Feel free to leave feedback.