Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Because I Love You
Weil ich dich liebe
覚えてるよ
君という存在を知った日
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
ich
von
deiner
Existenz
erfuhr.
僕にとっては何よりも特別な日
Für
mich
ist
das
ein
ganz
besonderer
Tag.
時は流れ
離れたり近付いたりして
Die
Zeit
verging,
wir
entfernten
uns
und
kamen
uns
wieder
näher.
僕らは共に歩いてきた
Wir
sind
gemeinsam
diesen
Weg
gegangen.
心にもない言葉で
傷つけあったことさえも
Sogar
die
Male,
als
wir
uns
mit
unbedachten
Worten
verletzten,
愛しく思えるのは
erscheinen
mir
liebenswert.
Because
I
love
you
今なら言えるよ
Weil
ich
dich
liebe,
kann
ich
es
jetzt
sagen:
君に会えてよかった
心から
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben,
von
ganzem
Herzen.
風に舞う花びらのように
僕はやさしく
Wie
ein
Blütenblatt,
das
im
Wind
tanzt,
werde
ich
dich
sanft
この愛で君を包むよ
mit
dieser
Liebe
umhüllen.
思い出すよ
いつも待ち合わせていた駅
Ich
erinnere
mich
an
den
Bahnhof,
an
dem
wir
uns
immer
trafen.
君の笑顔に会うのがなによりも待ち遠しかった
Ich
konnte
es
kaum
erwarten,
dein
Lächeln
zu
sehen.
少し遠い家までの道のりも
君と居るだけで楽しかった
Der
etwas
weite
Weg
nach
Hause
machte
mir
Freude,
weil
ich
mit
dir
zusammen
war.
本当の幸せのカタチを今さらだけど
Die
wahre
Form
des
Glücks,
auch
wenn
es
spät
ist,
僕が気付けたのは
habe
ich
erkannt,
Because
I
love
you
今なら言えるよ
Weil
ich
dich
liebe,
kann
ich
es
jetzt
sagen:
君に会えてよかった
心から
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben,
von
ganzem
Herzen.
風に舞う花びらのように
僕はやさしく
Wie
ein
Blütenblatt,
das
im
Wind
tanzt,
werde
ich
dich
sanft
この愛で君を包むよ
mit
dieser
Liebe
umhüllen.
未来に描いた夢
Die
Träume,
die
ich
für
die
Zukunft
malte,
一人じゃ叶えられないことを
僕は
kann
ich
nicht
alleine
verwirklichen.
この暮らしの中で見つけた
Das
habe
ich
in
diesem
Leben
erkannt.
心からありがとうって言えるのは
Dass
ich
dir
von
Herzen
danken
kann,
Because
I
love
you
今なら言えるよ
Weil
ich
dich
liebe,
kann
ich
es
jetzt
sagen:
君に会えてよかった
心から
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben,
von
ganzem
Herzen.
あふれだす水のように
僕はとめどなく
Wie
überfließendes
Wasser
werde
ich
dich
unaufhörlich
この愛を君に注ぐよ
mit
dieser
Liebe
überschütten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uta, Leo, Eq
Album
EMOTION
date of release
06-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.