Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theres
nothing
like
becoming
Es
gibt
nichts
Besseres,
als
der
zu
werden,
Who
you
work
so
hard
to
be
für
den
du
so
hart
arbeitest
Only
downside
Der
einzige
Nachteil
Is
sometimes,
that
not
who
you
planned
to
be
ist
manchmal,
dass
das
nicht
der
ist,
der
du
sein
wolltest
Things
you
thought
you
never
would
say
Dinge,
von
denen
du
dachtest,
du
würdest
sie
nie
sagen,
Flow
off
your
tongue
with
ease
fließen
dir
leicht
von
der
Zunge
Things
you
thought
you
never
would
do
Dinge,
von
denen
du
dachtest,
du
würdest
sie
nie
tun,
Move
swift
like
a
breeze
bewegen
sich
schnell
wie
eine
Brise
Reality
is,
everything
is
placed
there
for
a
reason
Die
Realität
ist,
alles
ist
aus
einem
Grund
da
platziert
Everyone
wanna
be
fruitful
Jeder
will
fruchtbar
sein,
But
don′t
care
'bout
the
season
aber
kümmert
sich
nicht
um
die
Jahreszeit
Tables
turn,
brides
burn
Das
Blatt
wendet
sich,
Brücken
brennen
Human
interaction
Menschliche
Interaktion
Mostly
among
the
closest
people
Meistens
unter
den
engsten
Menschen,
Who
it
never
should
happen
bei
denen
es
nie
passieren
sollte
Too
much
stride
to
slow
down
Zu
viel
Eile,
um
langsamer
zu
werden
And
tie
up
my
pride
und
meinen
Stolz
zu
zügeln
Shit
just
is
what
it
is,
I
ain′t
willing
to
cry
Scheiße
ist
halt,
was
sie
ist,
ich
bin
nicht
bereit
zu
weinen
Shit
is
crazy,
'cause
before
Die
Scheiße
ist
verrückt,
denn
vorher
I
was
willing
to
die
war
ich
bereit
zu
sterben
Oh
how
things
change
dog
Oh
wie
sich
die
Dinge
ändern,
Kumpel
Lets
talk
about
severing
ties
Lass
uns
über
das
Kappen
von
Verbindungen
reden
Ironic
how
you
can
have
so
much
emotion
Ironisch,
wie
man
so
viele
Emotionen
haben
kann,
It
makes
you
show
no
emotion
dass
man
keine
Emotionen
zeigt
I'm
tryna′
stay
focused
Ich
versuch',
fokussiert
zu
bleiben
My
outlook
has
been
filled
with
negative
thoughts
and
energy
Meine
Sichtweise
war
gefüllt
mit
negativen
Gedanken
und
Energie
If
I
don′t
translate
to
my
page
Wenn
ich
das
nicht
auf
meine
Seite
übertrage,
That
shit
be
killing
me
bringt
mich
diese
Scheiße
um
Constant
thoughts
of
what
I
thought
I
knew
about
it
Ständige
Gedanken
darüber,
was
ich
dachte,
darüber
zu
wissen
I'm
talking
family
and
love
and
everything
surrounding
Ich
rede
von
Familie
und
Liebe
und
allem
Drumherum
How
irrelevant
and
absent
that
shit
feel
is
by
surprise
Wie
irrelevant
und
abwesend
sich
diese
Scheiße
überraschend
anfühlt
And
then
you
realize
Und
dann
realisierst
du
Motherfuckers
can′t
rhyme
Scheißkerle
können
nicht
mehr
reimen
Its
a
shame
Es
ist
eine
Schande
I
need
rebalance
my
knowledge
of
what's
common
Ich
muss
mein
Wissen
darüber,
was
üblich
ist,
neu
ausbalancieren
If
I
take
a
little
time,
I′ll
find
it
Wenn
ich
mir
ein
wenig
Zeit
nehme,
werde
ich
es
finden
Motherfuckers
can't
rhyme
Scheißkerle
können
nicht
mehr
reimen
Its
a
shame
Es
ist
eine
Schande
I
need
rebalance
my
knowledge
of
what′s
common
Ich
muss
mein
Wissen
darüber,
was
üblich
ist,
neu
ausbalancieren
If
I
take
a
little
time,
I'll
find
it
Wenn
ich
mir
ein
wenig
Zeit
nehme,
werde
ich
es
finden
I
always
stay
ten
toes
Ich
stehe
immer
für
mich
selbst
ein
For
me,
myself,
and
I
Für
mich,
mich
selbst
und
ich
If
other
people
let
you
down
Wenn
andere
Leute
dich
im
Stich
lassen,
You
can′t
take
that
by
surprise
darf
dich
das
nicht
überraschen
Surround
yourself
with
good
energy
Umgib
dich
mit
guter
Energie
And
good
faith
Und
gutem
Glauben
I'm
learning
that
picking
friends
is
all
about
good
taste
Ich
lerne,
dass
die
Auswahl
von
Freunden
alles
eine
Frage
des
guten
Geschmacks
ist
I
got
more
flash
than
adobe
Ich
habe
mehr
Flash
als
Adobe
They
know
they
can′t
hold
me
Sie
wissen,
sie
können
mich
nicht
halten
If
they
can't
handle
your
shine
Wenn
sie
deinen
Glanz
nicht
ertragen
können,
Are
they,
really
your
homies?
sind
sie
dann
wirklich
deine
Kumpels?
I
put
in
perspective
and
I
grab
another
lenses
Ich
betrachte
es
aus
einer
anderen
Perspektive
und
nehme
eine
neue
Sichtweise
an
My
vision
was
once
blurred
but
now
its
clear
to
the
end
Meine
Sicht
war
einst
verschwommen,
aber
jetzt
ist
sie
klar
bis
zum
Ende
To
the
grave
Bis
ins
Grab
Resolve
me
of
my
sins
Erlöse
mich
von
meinen
Sünden
Everything
you
thought
you
had
Alles,
von
dem
du
dachtest,
du
hättest
es,
Gets
dissolved
in
the
end
löst
sich
am
Ende
auf
Money,
possessions,
friends
Geld,
Besitztümer,
Freunde
None
of
that
you
can
take
Nichts
davon
kannst
du
mitnehmen
So
why
am
I
wasting
life
on
things
I
know
is
a
mistake?
Also
warum
verschwende
ich
mein
Leben
mit
Dingen,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
ein
Fehler
sind?
Constant
thoughts
of
what
I
thought
I
knew
about
it
Ständige
Gedanken
darüber,
was
ich
dachte,
darüber
zu
wissen
I′m
talking
family
and
love
and
everything
surrounding
Ich
rede
von
Familie
und
Liebe
und
allem
Drumherum
How
irrelevant
and
absent
that
shit
feel
is
by
surprise
Wie
irrelevant
und
abwesend
sich
diese
Scheiße
überraschend
anfühlt
And
then
you
realize
Und
dann
realisierst
du
Motherfuckers
can't
rhyme
Scheißkerle
können
nicht
mehr
reimen
Its
a
shame
Es
ist
eine
Schande
I
need
rebalance
my
knowledge
of
what′s
common
Ich
muss
mein
Wissen
darüber,
was
üblich
ist,
neu
ausbalancieren
If
I
take
a
little
time,
I'll
find
it
Wenn
ich
mir
ein
wenig
Zeit
nehme,
werde
ich
es
finden
Motherfuckers
can′t
rhyme
Scheißkerle
können
nicht
mehr
reimen
Its
a
shame
Es
ist
eine
Schande
I
need
rebalance
my
knowledge
of
what's
common
Ich
muss
mein
Wissen
darüber,
was
üblich
ist,
neu
ausbalancieren
If
I
take
a
little
time,
I′ll
find
it
Wenn
ich
mir
ein
wenig
Zeit
nehme,
werde
ich
es
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricky Johnson
Album
No More
date of release
19-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.