歩み - LEOtranslation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつの間にか心では一人きりになってたよ
Ehe
ich
mich's
versah,
war
ich
im
Herzen
ganz
allein.
歩いてきた道を振り返ったりして
Ich
blickte
auf
den
Weg
zurück,
den
ich
gekommen
war.
今思えば沢山の後悔もあったけど
Jetzt,
wo
ich
darüber
nachdenke,
gab
es
viele
Dinge,
die
ich
bereute,
aber
あの時は何も気付けなかった...
damals
konnte
ich
nichts
davon
erkennen...
なつかしい写真の中
笑顔に包まれた僕が少し眩しくて
Auf
den
nostalgischen
Fotos
war
ich
von
Lächeln
umgeben,
es
blendete
mich
ein
wenig.
忘れたわけじゃない
あの日追いかけてた夢にどれくらい
Ich
habe
nicht
vergessen,
wie
nah
ich
dem
Traum,
den
ich
an
jenem
Tag
verfolgte,
近づいたかなんて分からないけど
gekommen
bin,
auch
wenn
ich
es
nicht
genau
weiß.
それでも僕は歩き続けるよ
Trotzdem
gehe
ich
meinen
Weg
weiter.
何度も立ち上がって来たじゃないか
Bin
ich
nicht
immer
wieder
aufgestanden?
この道がきっと明日につながっていくように
Damit
dieser
Weg
sicher
in
den
Morgen
führt,
今を生きてくから
僕はまた今日を歩きはじめる
lebe
ich
im
Jetzt,
und
so
beginne
ich
heute
von
Neuem
zu
gehen.
繰り返しの毎日の中時だけが流れて
Inmitten
sich
wiederholender
Tage
fließt
nur
die
Zeit
dahin.
一体僕はどこへ向かってるのだろう
Wohin,
frage
ich
mich,
bin
ich
eigentlich
unterwegs?
未来なんて目に見えないものって分かってても
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
die
Zukunft
unsichtbar
ist,
なぜか急に不安になるよ
werde
ich
manchmal
plötzlich
unruhig.
何気なく聞こえてきた言葉が心の奥まで響いている
Zufällig
gehörte
Worte
hallen
tief
in
meinem
Herzen
wider.
僕は僕らしく歩いて行けばいいのさ
Ich
sollte
einfach
meinen
eigenen
Weg
gehen,
so
wie
ich
bin.
選んだ道が正しいのかなんて分からないけど
Ob
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe,
der
richtige
ist,
weiß
ich
nicht,
aber...
それでも僕は歩き続けるよ
Trotzdem
gehe
ich
meinen
Weg
weiter.
いつでもやり直すことだって出来るさ
Ich
kann
jederzeit
neu
anfangen.
この先もきっと自分を信じていけるように
Damit
ich
auch
in
Zukunft
fest
an
mich
glauben
kann,
今を生きてくから僕はまた今日を歩き始める
lebe
ich
im
Jetzt,
und
so
beginne
ich
heute
von
Neuem
zu
gehen.
僕は決して一人じゃない
Ich
bin
keineswegs
allein.
それを気づかせてくれたのは
Diejenigen,
die
mich
das
haben
erkennen
lassen,
そういつも大切な人たちだった
ja,
das
waren
immer
die
Menschen,
die
mir
wichtig
sind.
苦しいって言えなかった時も
Auch
als
ich
nicht
sagen
konnte,
wie
schwer
es
war,
支えてくれたことを忘れないから
werde
ich
nicht
vergessen,
dass
sie
mich
unterstützt
haben.
これからも僕は歩き続けるよ
Auch
in
Zukunft
werde
ich
weitergehen.
時には共に手を取り合いながら
Manchmal
gemeinsam
Hand
in
Hand.
この道がきっと明日につながってくように
Damit
dieser
Weg
sicher
in
den
Morgen
führt,
今を生きてくから僕はまた今日を歩き始める
lebe
ich
im
Jetzt,
und
so
beginne
ich
heute
von
Neuem
zu
gehen.
今ここに誓うよ
Hier
und
jetzt
schwöre
ich.
迷いはないさ歩いて行くよ
Es
gibt
kein
Zögern,
ich
werde
weitergehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
BIRTH
date of release
05-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.