Lyrics and translation LEO - Kylmä ja sataa
Kylmä ja sataa
Холодно и идёт дождь
Sait
kaiken,
kaiken
multa
mitä
halusit.
Ты
получила
всё,
всё
от
меня,
что
хотела.
Sait
mut
uskoon
kaikkiin
sun
ihmejuttuihin.
Ты
заставила
меня
поверить
во
все
твои
чудесные
истории.
Sä
veit
mut
sun
outoihin
lempipaikkoihin.
Ты
водила
меня
по
своим
странным
любимым
местам.
Ja
mä
sain
jotain
mitä
luulin,
И
я
получил
что-то,
что,
как
я
думал,
Ei
oo
olemassakaan.
Не
существует.
Nyt
oon
yksin
ja
sekoan!
Теперь
я
один
и
схожу
с
ума!
Tääl
on
kylmä
ja
sataa,
Здесь
холодно
и
идёт
дождь,
24
lasis,
enkä
tiedä
mitä
tapahtuu!
24
на
часах,
и
я
не
знаю,
что
произойдёт!
Kylmä
ja
sataa,
mä
oon
reunalla,
Холодно
и
идёт
дождь,
я
на
краю,
Mut
en
haluu
pudota!
Но
я
не
хочу
падать!
Ota
kiinni
minusta!
Держись
за
меня!
Kiinni
minusta.
Держись
за
меня.
Mä
heitän
ilmaan
ne
kuuluisat
kolme
sanaa
uudestaan.
Я
бросаю
в
воздух
эти
известные
три
слова
снова.
Tää
hetki
on
kaamee
kun
ootan
sanotko
sanaakaan.
Этот
момент
ужасен,
когда
я
жду,
скажешь
ли
ты
хоть
слово.
En
tahdo
sua
enää
kadottaa.
Я
больше
не
хочу
тебя
терять.
Tääl
on
kylmä
ja
sataa,
Здесь
холодно
и
идёт
дождь,
24
lasis,
enkä
tiedä
mitä
tapahtuu!
24
на
часах,
и
я
не
знаю,
что
произойдёт!
Kahtasataa
ajan
täysii
ohituskaistaa
tutkaan!
Двести
по
спидометру,
лечу
по
встречке
мимо
радара!
Beibi
mä
oon
reunalla,
mut
en
haluu
pudota!
Детка,
я
на
краю,
но
я
не
хочу
падать!
Ota
kiinni
minusta!
Держись
за
меня!
Kiinni
minusta.
Держись
за
меня.
Tääl
on
kylmä
ja
sataa,
Здесь
холодно
и
идёт
дождь,
24
lasis,
enkä
tajuu
mistään
mitään!
24
на
часах,
и
я
ничего
не
понимаю!
Ota
kiinni
minusta!
Держись
за
меня!
Tääl
on
kylmä
ja
sataa,
Здесь
холодно
и
идёт
дождь,
24
lasis,
enkä
tiedä
mitä
tapahtuu!
24
на
часах,
и
я
не
знаю,
что
произойдёт!
Kahtasataa
ajan
täysii
ohituskaistaa
tutkaan!
Двести
по
спидометру,
лечу
по
встречке
мимо
радара!
Beibi
mä
oon
reunalla,
mut
en
haluu
pudota!
Детка,
я
на
краю,
но
я
не
хочу
падать!
Ota
kiinni
minusta!
Держись
за
меня!
Tääl
on
kylmä
ja
sataa,
Здесь
холодно
и
идёт
дождь,
24
lasis,
enkä
tiedä
mitä
tapahtuu!
24
на
часах,
и
я
не
знаю,
что
произойдёт!
Kahtasataa
ajan
täysii
ohituskaistaa
tutkaan!
Двести
по
спидометру,
лечу
по
встречке
мимо
радара!
Beibi
mä
oon
reunalla,
mut
en
haluu
pudota!
Детка,
я
на
краю,
но
я
не
хочу
падать!
Ota
kiinni
minusta!
Держись
за
меня!
Kiinni
minusta.
Держись
за
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): leo stillman
Attention! Feel free to leave feedback.