Lyrics and translation LEO - Bonne étoile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonne étoile
Счастливая звезда
J'suis
fièr
de
porter
ton
prénom
c'est
comme
si
Я
горжусь
тем,
что
ношу
твое
имя,
как
будто
J'lavais
toujours
connu
en
vrai
Я
всегда
знал
тебя
на
самом
деле
Je
sais
pas
si
t'imaginais
laisser
derrière
Не
знаю,
представляла
ли
ты,
что
оставишь
после
себя
Toi
une
femme
aussi
extra-ordinaire
Такую
необыкновенную
женщину
En
tout
cas
j'te
remercie
В
любом
случае,
я
благодарю
тебя
Je
sais
que
tu
m'entends
de
là
ou
tu
es
j'taperçois
Я
знаю,
что
ты
слышишь
меня
оттуда,
где
ты
есть,
я
вижу
тебя
Des
fois
dans
la
nuit
Иногда
в
ночи
Et
j'sais
qu'tu
m'apportes
des
éclaircies
quand
j'ai
plus
de
feu
И
я
знаю,
что
ты
приносишь
мне
просветление,
когда
у
меня
больше
нет
огня
Tout
faire
pour
rendre
ta
petite
fille
fière
j'en
ai
fais
le
voeu
Сделать
все,
чтобы
твоя
внучка
гордилась
мной,
я
дал
себе
такую
клятву
Le
portrait
de
toi
dans
la
maison
j'le
connais
par
coeur
Твой
портрет
в
доме,
я
знаю
его
наизусть
C'est
comme
si
ton
regard
m'accompagnait
n'importe
où
Как
будто
твой
взгляд
сопровождает
меня
повсюду
Souvent
j'imagine
cet
appel
qu'elle
a
pris
Часто
я
представляю
себе
тот
звонок,
который
она
приняла
Qui
a
changé
sa
vie
en
10
minutes
plus
rien
n'est
important
Который
изменил
ее
жизнь
за
10
минут,
больше
ничего
не
важно
La
vie,
c'est
pas
du
gâteau
Жизнь
— это
не
пирог
Et
on
fera
pas
de
vieux
eaux
И
мы
не
будем
стариками
On
fera
pas
de
marmots
Мы
не
будем
заводить
детей
Pour
leur
gueuler
tout
haut
Чтобы
кричать
им
во
весь
голос
Que
la
vie
c'est
pas
du
gâteau
Что
жизнь
— это
не
пирог
Perdu
dans
mes
rêves
j'sais
qu'tu
m'aides
de
tout
là
haut
Потерянный
в
своих
мечтах,
я
знаю,
что
ты
помогаешь
мне
оттуда,
сверху
Perdu
dans
mes
rêves
j'sais
qu'tu
veilles
sur
nous
Потерянный
в
своих
мечтах,
я
знаю,
что
ты
присматриваешь
за
нами
Perdu
dans
mes
rêves
j'sais
qu'tu
m'aides
de
tout
là
haut
Потерянный
в
своих
мечтах,
я
знаю,
что
ты
помогаешь
мне
оттуда,
сверху
Perdu
dans
mes
rêves
j'sais
qu'tu
veilles
sur
nous
Потерянный
в
своих
мечтах,
я
знаю,
что
ты
присматриваешь
за
нами
Perdu
dans
mes
rêves
j'sais
qu'tu
m'aides
de
tout
là
haut
Потерянный
в
своих
мечтах,
я
знаю,
что
ты
помогаешь
мне
оттуда,
сверху
Perdu
dans
mes
rêves
j'sais
qu'tu
veilles
sur
nous
Потерянный
в
своих
мечтах,
я
знаю,
что
ты
присматриваешь
за
нами
Le
ciel
est
encore
plus
beau
depuis
que
t'es
là
haut
Небо
еще
прекраснее
с
тех
пор,
как
ты
там,
наверху
Le
genre
de
phrase
qu'on
répète
pour
tenir
la
barge
Такого
рода
фразы
мы
повторяем,
чтобы
не
сойти
с
ума
J'ai
l'impression
d'te
sentir
dans
tout
les
halos
Мне
кажется,
я
чувствую
тебя
во
всех
ореолах
J'ai
le
coeur
sérré
m'appretant
à
prendre
le
large
У
меня
сжимается
сердце,
я
готовлюсь
отправиться
в
плавание
Alors
on
pleure
sur
les
chansons
И
вот
мы
плачем
под
песни
Qui
nous
fesaient
sourire
dans
le
temps
Которые
когда-то
заставляли
нас
улыбаться
J'sais
pas
t'es
où,
peut-être
dans
le
vent,
Я
не
знаю,
где
ты,
может
быть,
в
ветре,
Dans
la
poussière,
ou
dans
les
vagues
В
пыли
или
в
волнах
Ou
dans
les
fleurs,
tu
joues
à
cache
à
cache
Или
в
цветах,
ты
играешь
в
прятки
T'as
pas
envie
d'voir
les
gens
Ты
не
хочешь
видеть
людей
Qu'importe
l'endroit
j'espère
qu'ceux
qui
t'entourent
Неважно
где,
я
надеюсь,
что
те,
кто
тебя
окружают
Rigolent
à
tes
blagues
Смеются
над
твоими
шутками
Souvent
j'imagine
la
fin
d'la
conversation
Часто
я
представляю
себе
конец
разговора
Que
le
temps
à
ponctué
Который
прервало
время
Le
regard
absorbé
par
les
constellations
Взгляд,
поглощенный
созвездиями
J'aimerais
savoir
qui
tu
es
Я
хотел
бы
знать,
кто
ты
La
vie,
c'est
pas
du
gâteau
Жизнь
— это
не
пирог
Et
on
fera
pas
de
vieux
eaux
И
мы
не
будем
стариками
On
fera
pas
de
marmots
Мы
не
будем
заводить
детей
Pour
leur
gueuler
tout
haut
Чтобы
кричать
им
во
весь
голос
Que
la
vie
c'est
pas
du
gâteau
Что
жизнь
— это
не
пирог
Perdu
dans
mes
rêves
j'sais
qu'tu
m'aides
de
tout
là
haut
Потерянный
в
своих
мечтах,
я
знаю,
что
ты
помогаешь
мне
оттуда,
сверху
Perdu
dans
mes
rêves
j'sais
qu'tu
veilles
sur
nous
Потерянный
в
своих
мечтах,
я
знаю,
что
ты
присматриваешь
за
нами
Perdu
dans
mes
rêves
j'sais
qu'tu
m'aides
de
tout
là
haut
Потерянный
в
своих
мечтах,
я
знаю,
что
ты
помогаешь
мне
оттуда,
сверху
Perdu
dans
mes
rêves
j'sais
qu'tu
veilles
sur
nous
Потерянный
в
своих
мечтах,
я
знаю,
что
ты
присматриваешь
за
нами
Perdu
dans
mes
rêves
j'sais
qu'tu
m'aides
de
tout
là
haut
Потерянный
в
своих
мечтах,
я
знаю,
что
ты
помогаешь
мне
оттуда,
сверху
Perdu
dans
mes
rêves
j'sais
qu'tu
veilles
sur
nous
Потерянный
в
своих
мечтах,
я
знаю,
что
ты
присматриваешь
за
нами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Aguilar, Léo Louvigné, Max Young, Pierre-yves Duguey
Attention! Feel free to leave feedback.