Lyrics and translation LEO - Michel-Ange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
studio,
y'a
des
poutres
В
студии
балки,
J'crois
qu'on
est
sur
la
bonne
voie
Кажется,
мы
на
верном
пути,
C'est
perdu
d'avance
si
tu
pensais
pouvoir
compter
sur
leur
bonne
foi
Все
потеряно,
если
ты
думала,
что
можно
рассчитывать
на
их
честность.
Le
piano
est
trop
zinzin
Пианино
слишком
сумасшедшее,
Il
me
donne
envie
de
crier
comme
le
type
de
la
gare
Оно
заставляет
меня
хотеть
кричать,
как
тот
парень
на
вокзале.
C'est
le
moment
de
bouger
quand
y'a
plus
rien
à
boire
Пора
двигаться,
когда
больше
нечего
пить.
Dernier
jour
à
l'hôpital,
je
suis
même
pas
rentré
dans
sa
chambre
Последний
день
в
больнице,
я
даже
не
зашел
в
ее
палату.
Y'avait
plus
rien
à
voir
Там
больше
не
на
что
было
смотреть.
J'ai
un
falsch
écusson
de
Ligue
1 à
la
place
du
cœur
У
меня
поддельный
значок
Лиги
1 вместо
сердца.
BB
au
volant
pendant
que
je
m'enfume
à
la
place
du
mort
Детка
за
рулем,
пока
я
курю
на
месте
покойника.
Sur
la
banquette
arrière,
j'ai
deux
supports
На
заднем
сиденье
у
меня
два
кореша,
Des
amitiés
qui
ont
plus
de
15
ans
Дружба,
которой
больше
15
лет.
Donc
je
vais
pas
me
faire
de
nouveaux
amis
dans
des
labels
Поэтому
я
не
собираюсь
заводить
новых
друзей
на
лейблах.
La
dernière
fois
que
je
les
ai
vus
sobres
В
последний
раз,
когда
я
видел
их
трезвыми,
Je
sais
même
pas
si
je
m'en
rappelle
Даже
не
помню,
было
ли
это.
J'crois
qu'le
moment
est
venu
de
leur
faire
un
boulot
Думаю,
пришло
время
сделать
для
них
работу.
Y'a
même
pas
une
année,
j'étais
au
bout
du
rouleau
Меньше
года
назад
я
был
на
самом
дне.
Ça
y
est,
j'suis
dans
le
couloir
de
la
sortie
de
l'auberge
Вот
и
все,
я
в
коридоре
на
выходе
из
гостиницы.
Regarde
mes
yeux,
tu
comprends
la
gamberge
Посмотри
в
мои
глаза,
ты
поймешь
мою
тоску.
Bientôt,
j'suis
hors
de
prix
Скоро
я
стану
бесценным,
Comme
le
Casino
qui
fait
l'angle
Как
казино
на
углу.
Force
à
mes
plâtriers,
peintres
Силы
моим
штукатурам,
малярам,
Qui
savent
pas
c'est
qui
Michel-Ange
Которые
не
знают,
кто
такой
Микеланджело.
Entre
nous,
c'est
du
brut,
la
politesse
réservée
aux
invités
Между
нами,
это
чистая
правда,
вежливость
только
для
гостей.
Personne
nous
a
rien
indiqué
Нам
никто
ничего
не
указывал.
On
grimpe
comme
le
prix
du
ticket
Мы
растем,
как
цена
билета.
J'suis
venu
pour
inverser
la
courbe
Я
пришел,
чтобы
переломить
ситуацию,
Comme
le
grec
après
l'entraînement
Как
грек
после
тренировки.
J'ai
perdu
des
kilos,
j'ai
gagné
en
enseignement
Я
потерял
килограммы,
я
приобрел
знания.
5h00
du
matin,
j'suis
bleu
comme
le
Vélib
5 утра,
я
синий,
как
Vélib.
J'vais
esquiver
ma
journée,
comme
j'ai
vesqui
l'intérim
Я
уклонюсь
от
своего
дня,
как
я
уклонился
от
временной
работы.
On
s'retrouve
sur
le
sommet
du
terril
Встретимся
на
вершине
террикона.
PTSD,
j'ai
des
bugs
au
beau
milieu
de
la
journée
ПТСР,
у
меня
глюки
посреди
дня.
J'ai
enterré
ma
deuxième
daronne
en
plein
milieu
de
la
tournée
Я
похоронил
свою
вторую
маму
прямо
посреди
тура.
J'regarde
la
Madone
au-dessus
du
village,
j'me
sens
off
comme
elle
Я
смотрю
на
Мадонну
над
деревней,
я
чувствую
себя
оскорбленным,
как
она.
On
sait
qu'il
aimerait
mouve
comme
L.E.O
Мы
знаем,
что
он
хотел
бы
двигаться,
как
L.E.O.
Jamais
tu
nous
verras
viser
le
dos
Ты
никогда
не
увидишь,
как
мы
целимся
в
спину.
Mes
gars
me
remettent
à
ma
place
si
je
fais
le
beau
Мои
парни
поставят
меня
на
место,
если
я
буду
выпендриваться.
C't'année,
ça
va
barder
le
kho
В
этом
году
все
будет
круто.
J'suis
guidé
par
une
nouvelle
étoile
en
haut
Меня
ведет
новая
звезда
наверху.
Tous
les
3 mois,
j'met
une
nouvelle
étoile
dans
l'ciel
Каждые
3 месяца
я
зажигаю
новую
звезду
на
небе,
Dans
le
rap
comme
les
grains
de
riz
dans
l'sel
В
рэпе,
как
крупинки
риса
в
соли.
J'vais
couler
une
cafetière
et
j'écris
un
couplet
présidentiel
Я
сварю
кофе
и
напишу
президентский
куплет.
Ça
y
est,
j'suis
prêt
pour
la
guerre
Все,
я
готов
к
войне.
J'ai
rappé
pour
me
sauver
la
vie
Я
читал
рэп,
чтобы
спасти
свою
жизнь,
Mais
là
j'rap
comme
si
j'allais
la
perdre
Но
сейчас
я
читаю
рэп
так,
будто
собираюсь
ее
потерять.
La
famille
dans
la
tête
Семья
в
голове.
Croix
de
fer
ou
croix
de
bois,
j'ai
de
l'oseille,
mais
par
principe
Пан
или
пропал,
у
меня
есть
деньги,
но
из
принципа,
Ma
gueule,
j'vais
payer
en
3 fois
Моя
дорогая,
я
буду
платить
в
3 раза.
La
chatte
à
ton
politicard
de
droite
Кошка
твоего
правого
политика,
En
visite
chez
nous
comme
si
c'est
les
croisades
В
гостях
у
нас,
как
будто
это
крестовые
походы.
Y'a
des
drôles
de
vestes
qui
s'tournent
Есть
странные
куртки,
которые
переворачиваются.
Fuck
le
n°10
Greenwood
К
черту
№10
Гринвуда.
Papa
dit
pas
non
pour
une
petite
ristourne
Папа
не
откажется
от
небольшой
скидки.
Maman
dit
pas
non
pour
un
p'tit
bisou
Мама
не
откажется
от
маленького
поцелуя.
Ma
mère,
c'est
mon
garde
du
corps
Моя
мать
— мой
телохранитель,
De
St
Charles
à
Gare
du
Nord
От
Сен-Шарля
до
Северного
вокзала.
J'aime
pas
penser
qu'ils
vont
partir
un
jour
Я
не
люблю
думать,
что
однажды
они
уйдут.
J'met
personne
à
la
place
du
mort
Я
никого
не
ставлю
на
место
мертвого.
C't'année,
j'fais
mon
cinoche
В
этом
году
я
снимаю
свой
фильм.
J'ai
réduit
la
tise,
j'ai
arrêté
la
bidoche
Я
сократил
выпивку,
перестал
есть
мясо.
On
a
mangé
tout
le
pain
noir
disponible
Мы
съели
весь
имеющийся
черный
хлеб.
Tu
peux
ramener
la
brioche
Ты
можешь
принести
бриошь.
J'suis
dans
la
Clio,
que
des
têtes
qui
hochent
Я
в
Clio,
все
головы
качают.
Si
j'rap
avec
Lahuis,
c'est
parce
qu'il
est
auch
Если
я
читаю
рэп
с
Lahuis,
то
потому,
что
он
тоже.
C'est
la
victoire
des
mecs
qu'y
avaient
sur
l'côté
Это
победа
парней,
которые
были
в
стороне.
Arrête
de
dire
qu't'es
sous-côté
Перестань
говорить,
что
ты
недооценен.
La
vie,
y'a
de
tout,
y'a
des
hauts,
y'a
des
bas
В
жизни
есть
все,
есть
взлеты,
есть
падения.
On
apprend
des
deux,
l'important,
on
dépasse
nos
limites
Мы
учимся
на
обоих,
главное,
мы
превосходим
свои
пределы.
Lui,
il
a
pop,
il
est
reparti
aussi
vite
Он
появился,
он
ушел
так
же
быстро.
J'suis
l'arc-en-ciel
qui
se
dessine
dans
la
tache
d'huile
Я
— радуга,
которая
рисуется
в
масляном
пятне.
On
regarde
tout
en
face,
on
prend
pas
la
fuite
Мы
смотрим
всему
в
лицо,
мы
не
убегаем.
C'était
bien
jusqu'ici,
qu'on
m'apporte
la
suite
До
сих
пор
было
хорошо,
пусть
мне
принесут
продолжение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lil Chick
Attention! Feel free to leave feedback.