LEONOV - Кому бы ты звонила - translation of the lyrics into German

Кому бы ты звонила - LEONOVtranslation in German




Кому бы ты звонила
Wem würdest du anrufen
Кому бы ты звонила
Wem würdest du anrufen
Кому бы ты звонила
Wem würdest du anrufen
Кому бы ты звонила
Wem würdest du anrufen
Кому бы ты звонила, если бы не я
Wem würdest du anrufen, wenn nicht mich
Летать нас научила и меня с ума свела
Du lehrtest uns fliegen und triebst mich in den Wahnsinn
Я теряю хватку с тобой вблизи
Ich verliere den Halt, wenn du nah bist
Когда бываешь краткой, взрываюсь изнутри
Wenn du knapp bist, explodier ich innerlich
Вместе нам не просто, а что сложно что ли
Zusammen ist es nicht einfach, aber ist es etwa schwer?
Нет, из нас уж точно б вышел неплохой дуэт
Nein, aus uns würde sicher ein gutes Duett
Я тебя знаю по кусочкам и радует, что пазлов здесь не сто, а миллион
Ich kenne dich in Fragmenten, freut mich, dass es nicht hundert,
Мы потеряли себя и не звучим в унисон
sondern Millionen Teile sind. Wir klingen nicht mehr unisono
Я вышел из сна, смотрю в глаза и вижу в отражении
Ich erwachte, sehe in Augen und erkenne im Spiegel
Ту часть меня, что вновь рискует в полном погружении
Den Teil von mir, der wieder Risiko sucht im vollen Tauchgang
Но нет причин в руке на пульсе и держать дыхание
Doch kein Grund, die Hand am Puls und den Atem anzuhalten
Мы всё равно пойдём ко дну
Wir gehen trotzdem unter
Кому бы ты звонила, если бы не я
Wem würdest du anrufen, wenn nicht mich
Летать нас научила и меня с ума свела
Du lehrtest uns fliegen und triebst mich in den Wahnsinn
Я теряю хватку с тобой вблизи
Ich verliere den Halt, wenn du nah bist
Когда бываешь краткой, взрываюсь изнутри
Wenn du knapp bist, explodier ich innerlich
Кому бы ты звонила, если бы не я
Wem würdest du anrufen, wenn nicht mich
Летать нас научила и меня с ума свела
Du lehrtest uns fliegen und triebst mich in den Wahnsinn
Я теряю хватку с тобой вблизи
Ich verliere den Halt, wenn du nah bist
Когда бываешь краткой, взрываюсь изнутри
Wenn du knapp bist, explodier ich innerlich
Сколько было вместе, ай
Wie viel waren wir zusammen, ai
В голове бардак, смысл все считать, важно, что сейчас
Chaos im Kopf, sinnlos zu zählen, wichtig ist das Jetzt
Мы не хотим стоять на месте, да
Wir möchten nicht stillstehen, ja
Только цели и мечта, то, что делится на два
Nur Ziele und Träume, was durch zwei geteilt wird
Стало лишь воспоминанием
Wurde nur zur Erinnerung
Я вышел из сна, смотрю в глаза и вижу в отражении
Ich erwachte, sehe in Augen und erkenne im Spiegel
Ту часть меня, что вновь рискует в полном погружении
Den Teil von mir, der wieder Risiko sucht im vollen Tauchgang
Но нет причин в руке на пульсе и держать дыхание
Doch kein Grund, die Hand am Puls und den Atem anzuhalten
Мы всё равно пойдём ко дну
Wir gehen trotzdem unter
Кому бы ты звонила, если бы не я
Wem würdest du anrufen, wenn nicht mich
Летать нас научила и меня с ума свела
Du lehrtest uns fliegen und triebst mich in den Wahnsinn
Я теряю хватку с тобой вблизи
Ich verliere den Halt, wenn du nah bist
Когда бываешь краткой, взрываюсь изнутри
Wenn du knapp bist, explodier ich innerlich
Кому бы ты звонила, если бы не я
Wem würdest du anrufen, wenn nicht mich
Летать нас научила и меня с ума свела
Du lehrtest uns fliegen und triebst mich in den Wahnsinn
Я теряю хватку с тобой вблизи
Ich verliere den Halt, wenn du nah bist
Когда бываешь краткой, взрываюсь изнутри
Wenn du knapp bist, explodier ich innerlich
Кому бы ты звонила
Wem würdest du anrufen





Writer(s): леонов николай александрович


Attention! Feel free to leave feedback.