Развяжите мои руки
Löst meine Hände
Стой,
мне
побыть
бы
с
тобой
одной
Warte,
ich
möchte
mit
dir
allein
sein
Далеко,
где-то
под
луной
Weit
weg,
irgendwo
unter
dem
Mond
Ощущаю
я
там
прибой
свободы
Dort
spüre
ich
die
Brandung
der
Freiheit
И
между
нами
плывут
огни
Und
zwischen
uns
schwimmen
Lichter
Что
встречаются
на
пути
Die
sich
auf
unserem
Weg
treffen
И
выводят
на
нас
свои
частоты
Und
ihre
Frequenzen
auf
uns
richten
Время
вперёд,
скоро
рассвет
Die
Zeit
läuft
vorwärts,
bald
kommt
die
Morgendämmerung
Я
один
в
этой
комнате
Ich
bin
allein
in
diesem
Raum
Время
назад,
снова
закат
Die
Zeit
läuft
rückwärts,
wieder
Sonnenuntergang
Развяжите
мои
руки
Löst
meine
Hände
Не
нужны
мне
чудеса
Ich
brauche
keine
Wunder
Ты
в
них
веришь
ли
сама
Glaubst
du
selbst
daran?
Забери
меня
отсюда
Hol
mich
hier
raus
Здесь
ни
света,
ни
тепла
Hier
gibt
es
weder
Licht
noch
Wärme
Их
нет
там,
где
нет
тебя
Es
gibt
sie
nicht,
wo
du
nicht
bist
За
все
извиняться
(как
по-другому)
Mich
für
alles
entschuldigen
(wie
sonst)
Столько
поводов
сдаться
So
viele
Gründe
aufzugeben
И
даже
при
смене
локаций
Und
selbst
bei
einem
Ortswechsel
Найдем
ли
мы
выход
из
этой
ситуации
Werden
wir
einen
Ausweg
aus
dieser
Situation
finden?
Скоро
наступит
рассвет
Bald
kommt
die
Morgendämmerung
В
комнате
я,
тебя
нет
Ich
bin
im
Zimmer,
du
bist
nicht
da
Где
же
ты,
милая,
где
Wo
bist
du,
Liebling,
wo?
Передавай
мой
привет
Richte
meinen
Gruß
aus
Развяжите
мои
руки
Löst
meine
Hände
Не
нужны
мне
чудеса
Ich
brauche
keine
Wunder
Ты
в
них
веришь
ли
сама
Glaubst
du
selbst
daran?
Забери
меня
отсюда
Hol
mich
hier
raus
Здесь
ни
света,
ни
тепла
Hier
gibt
es
weder
Licht
noch
Wärme
Их
нет
там,
где
нет
тебя
Es
gibt
sie
nicht,
wo
du
nicht
bist
Развяжите
мои
руки
Löst
meine
Hände
Не
нужны
мне
чудеса
Ich
brauche
keine
Wunder
Ты
в
них
веришь
ли
сама
Glaubst
du
selbst
daran?
Забери
меня
отсюда
Hol
mich
hier
raus
Здесь
ни
света,
ни
тепла
Hier
gibt
es
weder
Licht
noch
Wärme
Их
нет
там,
где
нет
тебя
Es
gibt
sie
nicht,
wo
du
nicht
bist
Развяжите
мои
руки
Löst
meine
Hände
Забери
меня
отсюда
Hol
mich
hier
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): леонов николай александрович
Attention! Feel free to leave feedback.