LES ANTICIPATEURS feat. Lorenzo - Donne moi ton Corps - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation LES ANTICIPATEURS feat. Lorenzo - Donne moi ton Corps




Donne moi ton Corps
Give Me Your Body
Wo ho hello, hello hello, wo ho han
Wo ho hello, hello hello, wo ho han
J′veux l'beurre, l′argent du beurre, han wo
I want the butter, the money for the butter, han wo
J'veux l'beurre, l′argent du beurre et le cul de la boulangère, wow
I want the butter, the money for the butter, and the baker’s ass, wow
Elle pousse des cris d′une pro du tennis
She’s screaming like a tennis pro
Les femmes disent que j'exagère
Women say I exaggerate
Les yeux plus gros que le ventre et les couilles plus grosses que mon pénis (oui)
Eyes bigger than my stomach and balls bigger than my dick (yeah)
Mais j′vois pas est le problème (non)
But I don’t see what the problem is (nah)
J'suis un aventurier comme Bob Morane
I’m an adventurer like Bob Morane
Jamais mieux roulé que par soit-même, ouais
Never rolled better than by myself, yeah
Le cul de ta mère fait lever la bécane (balec′, balec')
Your mama’s ass makes my bike rise (whatever, whatever)
Elle ouvre la bouche comme chez le dentiste (ouh la)
She opens her mouth like at the dentist’s (ooh la)
J′ai vu la carrosserie, montre-moi ton cylindré (oui monsieur)
I’ve seen the bodywork, show me your engine (yes sir)
J'pratique le sexe comme un autiste (oui)
I have sex like I'm autistic (yeah)
Et j'vends du shit à tous les vide-greniers
And I sell weed at all the flea markets
Début d′soirée, j′suis déjà té-cla (té-cla)
Beginning of the evening, I’m already wasted (wasted)
Arrivage de beuh, vas-y teste-la (teste-la)
Booze delivery, come on, try it (try it)
Les bronches en apnée pendant l'aquarium dans la Tesla
Lungs in apnea during the aquarium in the Tesla
Y a que des cassos, j′irais plus servir dans la tess
It’s only losers there, I’d rather not serve in this area
Il fait chaud, j'ouvre la chemise pour le pestacle (wow)
It’s hot, I open my shirt for the show (wow)
Poils sur le torse, haleine au pesto
Hair on my chest, pesto breath
Mon zizi dans le tien ferait des miracles (ouh la)
My dick in yours would do miracles (ooh la)
Pour amadouer les femmes j′raconte des mythos
To coax women, I tell myths
Avec mon perroquet j'fais le tour du monde en caravelle
With my parrot I travel the world in a caravel
Le club ferme ses portes, y a after dans la caravane
The club closes its doors, there’s an after party in the caravan
J′glisse une deuxième paille dans ma tisane au caramel
I slip a second straw in my caramel herbal tea
J'passerais tranquilou la douanes, les plaquettes dans la carapace
I would calmly pass customs, license plates in the shell
Uniquement la douce drogue, j'venderais jamais des tasses
Only soft drugs, I would never sell hard drugs
J′ai vraiment pas de bols, j′fais que de baiser des 'tasses
I really don’t have bowls, I only fuck chicks
J′donne des faux numéros pour pas qu'elles me rappellent
I give out fake numbers so they don’t call me back
Toute la nuit sans réseau quand j′visite des tunnels
All night long without network when I visit tunnels
J'connais les classiques, tous les films érotiques
I know the classics, all the erotic films
Elle roule des mécaniques, ce soir j′ferme la boutique
She’s showing off, tonight I’m closing shop
Elle m'a lancé un regard comme une fusée de détresse
She gave me a look like a distress flare
Elle crie "ah ouais, ouais, ouais" comme le Julien Lepers
She shouts "ah yeah, yeah, yeah" like Julien Lepers
Baby, y en aura pas d'faciles (y en aura pas d′faciles)
Baby, it won’t be easy (it won’t be easy)
C′est tough dans la ville (ville)
It’s tough in the city (city)
Le gros, j'vends des plottes à 500 (500, 500)
Big guy, I sell bags for 500 (500, 500)
Des plottes à 1 000 (plottes à 1 000)
Bags for 1,000 (bags for 1,000)
T′es tellement gentille et t'es tout l′temps tellement, tellement mouillée (bébé t'es toute mouillée)
You’re so nice and you’re always so, so wet (baby you’re all wet)
Donne-moi ton corps, c′est à toi que j'pense à chaque fois que j'me couche le soir
Give me your body, I think of you every time I go to bed at night
Tu m′donnes le goût de t′envoyer des emojis, bébé (j'vais t′envoyer des aubergines)
You make me want to send you emojis, baby (I'm gonna send you eggplants)
Tout le monde te trouve plus belle depuis que t'as grossi (bébé, t′es la plus cute de tes copines)
Everyone thinks you’re more beautiful since you gained weight (baby, you’re the cutest of your friends)
Y a des filless à 500 piastres (500)
There are girls for 500 bucks (500)
Variété de joints dans l'sac (ah ouais)
Variety of joints in the bag (ah yeah)
Le gros faut qu′tu payes en cash (cash)
Big guy, you gotta pay in cash (cash)
Elle aime quand tu y viens dans face (ouin)
She likes it when you come on her face (yeah)
J'ai un rouleau d'billets d′20 en liasse
I have a roll of 20 dollar bills
Pas d′soutien-gorge, big ça tient en place (ah)
No bra, those big ones stay in place (ah)
Elle a réveillé le voisin d'en face (calisse)
She woke up the neighbor across the street (damn)
Elle a réalisé tous mes fantasmes (ouin)
She made all my fantasies come true (yeah)
Non la pitoune n′avait pas de doctorat (ouin)
No, the pussy didn't have a doctorate (yeah)
Elle a un septum, c'est pour son odorat (ouin)
She has a septum, it's for her sense of smell (yeah)
Oui le gros ça c′est un autochtone (uh, uh)
Yeah, the big guy, that's a native (uh, uh)
Est-ce que t'aimes ça quand elle se contorsionne
Do you like it when she contorts?
Allongée sur le sofa, elle est dans des beaux draps
Lying on the sofa, she's in beautiful sheets
Elle sait que j′aime beaucoup ça les blowjobs
She knows I really like blowjobs
Whisky soda, pas de soda (fort)
Whiskey soda, no soda (strong)
J'pense que j'va venir sur ton aura
I think I'm gonna cum on your aura
Baby, y en aura pas d′faciles (y en aura pas d′faciles)
Baby, it won’t be easy (it won’t be easy)
C'est tough dans la ville (ville)
It’s tough in the city (city)
Le gros, j′vends des plottes à 500 (500, 500)
Big guy, I sell bags for 500 (500, 500)
Des plottes à 1 000 (plottes à 1 000)
Bags for 1,000 (bags for 1,000)
T'es tellement gentille et t′es tout l'temps tellement, tellement mouillée (bébé, t′es toute mouillée)
You’re so nice and you’re always so, so wet (baby, you’re all wet)
Donne-moi ton corps, c'est à toi que j'pense à chaque fois que j′me couche le soir
Give me your body, I think of you every time I go to bed at night






Attention! Feel free to leave feedback.