Lyrics and translation LEVO - Full Koordine
Full Koordine
Full Coordination
Hola
arriba
(rrra)
illaki
Hey
there,
mi
amor
(rrra)
by
all
means
Hızımız
çita
çok
vahşi
(çok
vahşi
grr
paw)
Our
pace
is
like
a
cheetah's,
so
untamed
(so
untamed,
growl,
paw)
Koşarken
olmalı
dikkatli
(rra
rrr
rrr)
We
need
to
stay
alert
while
running
(rra
rrr
rrr)
Full
koordine
disiplinle
Fully
coordinated
with
discipline
Bakışlar
soğuk
ve
dikkatli
(ice)
Our
gazes
are
cold
and
vigilant
(ice)
Full
koordine
(wow
okey)
Full
coordination
(wow,
okay)
Rezidanslar,
lüks
kulüpler,
villalar,
suite
odalar
Penthouses,
lavish
nightclubs,
villas,
and
suites
Adliyeler,
mahkemeler,
faili
firar,
karakollar
(wow)
Courthouses,
tribunals,
fugitives,
police
stations
(wow)
En
tepeden
en
dibine
düştüm
kalktım
oğlum
yeniden
I've
fallen
from
the
highest
point
to
the
lowest,
but
I've
risen
again,
my
dear
Akrabalar
akbabalar
hepsi
yalan
üff
ya
Relatives
are
vultures,
all
false,
pfft,
yeah
Çıktım
bakmadım
hiçbirinin
yüzüne
I
left
and
never
looked
back
at
their
faces
Boş
yere
değildi
kancık
herife
It
wasn't
for
nothing,
that
traitor
Almadım
gö
seni
henüz
elime
I
haven't
gotten
my
revenge
on
you
yet
Az
tadım
kaldı
fazla
deneme
okey,
okey
I
still
have
a
little
patience
left,
don't
test
me
too
much,
okay,
okay
Kaçınız
harbi
kaçınız
Celo
Shoote
(kaçınız
Celo
Shoote)
How
many
of
you
are
truly
Celo
Shoote
(how
many
Celo
Shoote)
Dengimiz
değil
ki
indir
beş
avukata
iki
yüz
bin
They're
not
our
equals,
so
we're
bringing
five
lawyers
and
two
hundred
thousand
Bozuyorum
kralını
iki
yüzlü
I'm
breaking
the
king,
the
hypocrite
Sevmiyo'm
o
da
bilir
beni
valla
He
doesn't
like
me,
and
he
knows
it,
by
God
Zoruna
mı
gidiyor
lan
benim
üslup
Does
my
style
bother
you,
man?
Ne
oldu
bak
tıkandı
lale
What
happened?
Look,
the
tulip
has
wilted
Evimde
yastık
altı
ST
In
my
house,
there's
an
ST
under
my
pillow
Bizimdir
alt
sokak
ve
mahalle
The
backstreets
and
neighborhood
are
ours
Çocuklar
hızlı
Sadio
Mané
The
boys
are
speedy
like
Sadio
Mané
Kader
bu
çok
takılma
fazla
Don't
dwell
too
much
on
fate,
my
darling
Şükret
ellerinle
iste
Be
grateful
for
what
you
have
and
ask
for
more
Dik
dur
nankör
olma
asla
Stand
tall,
never
be
ungrateful
Yakında
tüm
takımla
üste
Soon,
we'll
be
on
top
with
the
whole
team
Benimle
gelme
yollarım
pus
Don't
follow
me,
my
paths
are
treacherous
Bilmem
n'olacağını
valla
I
don't
know
what
will
happen,
my
love
Değişir
tüm
her
şey
bir
anda
Everything
can
change
in
an
instant
Bir
sabah
Gürci
ya
da
Odessa
One
morning,
I
could
be
in
Georgia
or
Odessa
Hola
arriba
('ey)
illaki
Hey
there,
mi
amor
('ey)
by
all
means
Hızımız
çita
çok
vahşi
(çok
vahşi
grr
paw)
Our
pace
is
like
a
cheetah's,
so
untamed
(so
untamed,
growl,
paw)
Koşarken
olmalı
dikkatli
(rra
rrr
rrr)
We
need
to
stay
alert
while
running
(rra
rrr
rrr)
Full
koordine
disiplinle
Fully
coordinated
with
discipline
Bakışlar
soğuk
ve
dikkatli
(ice)
Our
gazes
are
cold
and
vigilant
(ice)
Full
koordine
(koordine)
Full
coordination
(coordination)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Levo
Attention! Feel free to leave feedback.