LEVO - Full Koordine - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation LEVO - Full Koordine




Full Koordine
Full Coordination
Hola arriba (rrra) illaki
Hey there, mi amor (rrra) by all means
Hızımız çita çok vahşi (çok vahşi grr paw)
Our pace is like a cheetah's, so untamed (so untamed, growl, paw)
Koşarken olmalı dikkatli (rra rrr rrr)
We need to stay alert while running (rra rrr rrr)
Full koordine disiplinle
Fully coordinated with discipline
Bakışlar soğuk ve dikkatli (ice)
Our gazes are cold and vigilant (ice)
Full koordine (wow okey)
Full coordination (wow, okay)
Rezidanslar, lüks kulüpler, villalar, suite odalar
Penthouses, lavish nightclubs, villas, and suites
Adliyeler, mahkemeler, faili firar, karakollar (wow)
Courthouses, tribunals, fugitives, police stations (wow)
En tepeden en dibine düştüm kalktım oğlum yeniden
I've fallen from the highest point to the lowest, but I've risen again, my dear
Akrabalar akbabalar hepsi yalan üff ya
Relatives are vultures, all false, pfft, yeah
Çıktım bakmadım hiçbirinin yüzüne
I left and never looked back at their faces
Boş yere değildi kancık herife
It wasn't for nothing, that traitor
Almadım seni henüz elime
I haven't gotten my revenge on you yet
Az tadım kaldı fazla deneme okey, okey
I still have a little patience left, don't test me too much, okay, okay
Kaçınız harbi kaçınız Celo Shoote (kaçınız Celo Shoote)
How many of you are truly Celo Shoote (how many Celo Shoote)
Dengimiz değil ki indir beş avukata iki yüz bin
They're not our equals, so we're bringing five lawyers and two hundred thousand
Bozuyorum kralını iki yüzlü
I'm breaking the king, the hypocrite
Sevmiyo'm o da bilir beni valla
He doesn't like me, and he knows it, by God
Zoruna gidiyor lan benim üslup
Does my style bother you, man?
Ne oldu bak tıkandı lale
What happened? Look, the tulip has wilted
Evimde yastık altı ST
In my house, there's an ST under my pillow
Bizimdir alt sokak ve mahalle
The backstreets and neighborhood are ours
Çocuklar hızlı Sadio Mané
The boys are speedy like Sadio Mané
Kader bu çok takılma fazla
Don't dwell too much on fate, my darling
Şükret ellerinle iste
Be grateful for what you have and ask for more
Dik dur nankör olma asla
Stand tall, never be ungrateful
Yakında tüm takımla üste
Soon, we'll be on top with the whole team
Benimle gelme yollarım pus
Don't follow me, my paths are treacherous
Bilmem n'olacağını valla
I don't know what will happen, my love
Değişir tüm her şey bir anda
Everything can change in an instant
Bir sabah Gürci ya da Odessa
One morning, I could be in Georgia or Odessa
Hola arriba ('ey) illaki
Hey there, mi amor ('ey) by all means
Hızımız çita çok vahşi (çok vahşi grr paw)
Our pace is like a cheetah's, so untamed (so untamed, growl, paw)
Koşarken olmalı dikkatli (rra rrr rrr)
We need to stay alert while running (rra rrr rrr)
Full koordine disiplinle
Fully coordinated with discipline
Bakışlar soğuk ve dikkatli (ice)
Our gazes are cold and vigilant (ice)
Full koordine (koordine)
Full coordination (coordination)





Writer(s): Levo


Attention! Feel free to leave feedback.