Lyrics and translation lewloh feat. Julia Gartha - Serendipity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serendipity
Счастливая случайность
We
watched
the
sun
go
Мы
смотрели,
как
садится
солнце,
It
fizzles
out
under
the
sea
Оно
гаснет
под
водой,
And
now
we
are
alone
И
теперь
мы
одни,
Captured
in
serendipity
В
плену
счастливой
случайности.
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
We
breathe
in
softly
Мы
тихонько
дышим,
Connected
by
the
hands
of
time
Связанные
руками
времени,
I'm
slowly
learning
Я
медленно
учусь,
I'm
taking
back
what
I
know
is
mine
Я
возвращаю
то,
что
знаю,
мое.
Sound
of
silence,
sings
with
you
and
I
Звук
тишины
поет
с
тобой
и
мной,
You
and
I
С
тобой
и
мной,
Sound
of
silence,
sings
with
you
and
I
Звук
тишины
поет
с
тобой
и
мной,
You
and
I
С
тобой
и
мной.
What
if
we
chase
it?
I
know
we'll
make
it
there
Что,
если
мы
погонимся
за
этим?
Я
знаю,
мы
доберемся
туда,
We
can
go
places,
we
can
go
places
Мы
можем
отправиться
куда
угодно,
мы
можем
отправиться
куда
угодно.
Where
we
watch
the
moon
glow
Где
мы
смотрим,
как
светится
луна,
We
are
as
big
as
we
believe
Мы
так
же
велики,
как
верим,
And
once
the
star
show
И
как
только
звезды
начнут
свое
шоу,
We
take
it
in
and
now
we
see
Мы
впитываем
это,
и
теперь
мы
видим.
Sound
of
silence,
sings
with
you
and
I
Звук
тишины
поет
с
тобой
и
мной,
You
and
I
С
тобой
и
мной,
Sound
of
silence,
sings
with
you
and
I
Звук
тишины
поет
с
тобой
и
мной,
You
and
I
С
тобой
и
мной.
What
if
we
chase
it,
I
know
we'll
make
it
there
Что,
если
мы
погонимся
за
этим?
Я
знаю,
мы
доберемся
туда,
And
we
can
go
places
И
мы
можем
отправиться
куда
угодно,
We
can
go
places
where
Мы
можем
отправиться
туда,
где
Sound
of
silence,
sings
with
you
and
I
Звук
тишины
поет
с
тобой
и
мной,
You
and
I
С
тобой
и
мной,
Sound
of
silence,
sings
with
you
and
I
Звук
тишины
поет
с
тобой
и
мной,
You
and
I
С
тобой
и
мной.
What
if
we
chase
it,
I
know
we'll
make
it
there
Что,
если
мы
погонимся
за
этим?
Я
знаю,
мы
доберемся
туда,
We
can
go
places,
we
can
go
places
Мы
можем
отправиться
куда
угодно,
мы
можем
отправиться
куда
угодно.
Where
we
watch
the
sun
go
Где
мы
смотрим,
как
садится
солнце,
It
fizzled
out
under
the
sea
Оно
погасло
под
водой,
And
now
we
are
alone
И
теперь
мы
одни,
Captured
in
serendipity
В
плену
счастливой
случайности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Loh Zhi Hou, Julia Siobahn Gartha
Attention! Feel free to leave feedback.