Lyrics and translation LEX the Lexicon Artist - The Real Thing
I
moved
to
Berkeley,
California
in
August
of
2012
Я
переехал
в
Беркли,
штат
Калифорния,
в
августе
2012
года.
The
year
that
my
life
began,
but
I
honestly
couldn't
tell
Год,
когда
началась
моя
жизнь,
но
я,
честно
говоря,
не
мог
сказать
точно.
Whether
it
was
for
worse
or
better
to
venture
out
of
my
shell
К
худу
это
или
к
лучшему,
но
я
рискнул
выбраться
из
своей
скорлупы.
And
write
myself
a
narrative
I
never
imagined
I'd
tell
И
напишу
себе
историю,
которую
никогда
не
думал
рассказать.
No
chance
in
hell
I
would
be
here
if
I
hadn't
received
it
Нет
ни
единого
шанса,
что
я
был
бы
здесь,
если
бы
не
получил
его.
A
piece
of
paper,
auditions
for
college
theater
this
weekend
Клочок
бумаги,
прослушивание
в
театр
колледжа
в
эти
выходные.
I
believed
it
was
destiny,
took
my
chances
and
I
succeeded
Я
верил,
что
это
судьба,
рискнул
и
преуспел.
The
rest
of
my
college
years
it
became
the
thing
that
I
needed
До
конца
моих
студенческих
лет
это
стало
тем,
что
мне
было
нужно.
In
our
comfy
little
pond,
the
competition
was
heated
В
нашем
уютном
маленьком
пруду
соревнование
было
жарким.
I
fought
to
be
respected
but
constantly
felt
defeated
Я
боролся
за
уважение,
но
постоянно
чувствовал
себя
побежденным.
We
found
each
other
in
solace,
cooperated
to
beat'em
Мы
нашли
друг
друга
в
утешении,
сотрудничали,
чтобы
победить
их.
As
partners
in
solidarity
I'm
so
sorry
I
Как
партнеры
по
солидарности
мне
очень
жаль
что
я
Did
what
I
did,
but
understand
though
I
wish
I
could
take
it
back
Сделал
то,
что
сделал,
но
пойми,
хотя
я
хотел
бы
взять
свои
слова
обратно.
I'm
glad
you're
in
my
past,
when
I
think
of
the
way
you
reacted
Я
рад,
что
ты
в
моем
прошлом,
когда
думаю
о
твоей
реакции.
I
lit
a
match,
the
past
three
years
were
turned
to
ashes
Я
зажег
спичку,
последние
три
года
превратились
в
пепел.
The
path
that
I
had
in
front
of
me
I
could
only
imagine
Путь,
который
лежал
передо
мной,
я
мог
только
представить.
She
wondered
where
these
wings
were
gonna
take
her
Она
гадала,
куда
эти
крылья
приведут
ее.
Ephemeral
like
vapor
Эфемерно,
как
пар.
Flimsier
than
paper,
er
Тоньше
бумаги,
э-э
...
I
wish
these
wings
would
take
me
where
I
want
to
Я
хочу,
чтобы
эти
крылья
доставили
меня
туда,
куда
я
хочу.
Somewhere
I
can
run
to
Туда,
куда
я
смогу
убежать.
From
the
things
I'll
never
undo,
o
От
того,
что
я
никогда
не
исправлю,
о
2016,
for
some
reason
I'm
still
alive
В
2016
году
по
какой-то
причине
я
все
еще
жив.
Quit
my
job
and
I
was
looking
for
meaningfulness
in
life
Я
бросил
работу
и
стал
искать
смысл
в
жизни.
Filling
free
time
with
meaningless
hookups
and
open
mics
Заполняя
свободное
время
бессмысленными
перепихонами
и
открытыми
микрофонами
A
theater
friend
suggested
I
look
at
a
joint
he
liked
Один
друг
из
театра
предложил
мне
заглянуть
в
заведение,
которое
ему
понравилось.
I
started
there
as
LEX
the
same
place
that
we
met
Я
начинал
там
как
Лекс
в
том
самом
месте
где
мы
встретились
You
caught
my
attention
instantly
and
gained
my
respect
Ты
сразу
привлекла
мое
внимание
и
завоевала
мое
уважение.
Your
electromagnetic
stage
presence
made
me
obsessed
Твое
электромагнитное
присутствие
на
сцене
сделало
меня
одержимым.
But
most
of
all
you
made
me
interested
in
taking
your
steps
Но
больше
всего
ты
заинтересовала
меня
своими
шагами.
I
fell
in
love
but
at
the
time
I
wasn't
honest
with
you
Я
влюбился,
но
тогда
я
не
был
честен
с
тобой.
And
we
didn't
see
eye
to
eye
on
what
we
wanted
to
do
И
мы
не
сходились
во
взглядах
на
то,
что
хотели
сделать.
'Cause
you
loved
other
people
too
and
you
needed
to
keep
it
open
Потому
что
ты
тоже
любила
других
людей,
и
тебе
нужно
было
держать
это
в
секрете.
Which
was
ok
but
I
hoped
that
we
could
be
more
than
a
fluke
Это
было
нормально,
но
я
надеялся,
что
мы
могли
бы
быть
больше,
чем
случайностью.
Then
a
moment
that
shook
the
world
brought
us
closer
as
lovers
Затем
момент,
который
потряс
мир,
сблизил
нас
как
влюбленных.
In
a
nation
plagued
by
darkness
we
offered
each
other
comfort
В
стране,
охваченной
тьмой,
мы
предлагали
друг
другу
утешение.
Understanding
and
empathy
our
only
sources
of
light
Понимание
и
сочувствие-наши
единственные
источники
света.
I
finally
made
the
jump
on
the
path
to
another
life
Я,
наконец,
сделал
прыжок
на
пути
к
другой
жизни.
She
wondered
where
these
wings
were
gonna
take
her
Она
гадала,
куда
эти
крылья
приведут
ее.
Ephemeral
like
vapor
Эфемерно,
как
пар.
Flimsier
than
paper,
er
Тоньше
бумаги,
э-э
...
I
wish
these
wings
would
take
me
where
I
want
to
Я
хочу,
чтобы
эти
крылья
доставили
меня
туда,
куда
я
хочу.
Somewhere
I
can
run
to
Туда,
куда
я
смогу
убежать.
From
the
things
I'll
never
undo,
o
От
того,
что
я
никогда
не
исправлю,
о
The
jump
hurt.
I
broke
and
injured
myself
Прыжок
причинил
мне
боль,
я
сломался
и
поранился.
And
yet
I
focused
and
kept
at
it
at
the
risk
of
my
health
И
все
же
я
сосредоточился
и
продолжал
заниматься
этим,
рискуя
своим
здоровьем.
Pushed
the
limits
of
my
body
like
I
was
living
in
hell
Раздвинул
границы
своего
тела,
как
будто
я
жил
в
аду.
Yet
followed
my
sole
directive,
a
story
I
lived
to
tell
И
все
же
я
следовал
своему
единственному
указанию,
истории,
которую
я
жил,
чтобы
рассказать.
As
I
grew
and
recovered
I
discovered
a
world
anew
Пока
я
рос
и
поправлялся,
я
открыл
для
себя
новый
мир.
A
group
of
people
who
loved
me
and
almost
certainly
knew
Группа
людей,
которые
любили
меня
и
почти
наверняка
знали.
What
I
was
working
to
do,
understood
the
way
that
I
think
То,
над
чем
я
работал,
понимал
так,
как
я
думаю.
Unlike
my
other
adventures
this
felt
like
The
Real
Thing
В
отличие
от
других
моих
приключений,
это
было
похоже
на
настоящее.
My
life
was
hard-reset
and
so
was
my
heart
Моя
жизнь
перестроилась,
как
и
мое
сердце.
My
eyes
opened
up
to
a
higher
level,
the
barriers
fell
apart
Мои
глаза
открылись
на
более
высоком
уровне,
барьеры
рухнули.
The
past
that
had
brought
me
here
now
appeared
to
be
antiquated
Прошлое,
которое
привело
меня
сюда,
теперь
казалось
устаревшим.
And
far
away,
though
I'm
not
the
same,
I
would
hate
to
discard
it
И
далеко-далеко,
хотя
я
уже
не
тот,
что
прежде,
я
бы
не
хотел
отказываться
от
этого.
'Cause
changing
is
hard.
I'll
never
see
it
like
I
used
to
Потому
что
перемены-это
трудно,
и
я
никогда
не
увижу
их
так,
как
раньше
But
I
remain
on
the
journey
that
I
was
first
introduced
to
Но
я
остаюсь
в
путешествии,
с
которым
меня
впервые
познакомили.
By
a
piece
of
paper,
now
decayed,
absorbed
by
the
sediment
Клочком
бумаги,
теперь
истлевшим,
поглощенным
осадком.
Decision
after
decision
propels
me
in
my
experiment
Решение
за
решением
подталкивает
меня
к
эксперименту.
Who
am
I
and
what
am
I
doing
this
for
Кто
я
такой
и
для
чего
я
это
делаю
In
my
mind
were
all
these
questions
I
never
noticed
before
В
моей
голове
были
вопросы,
которых
я
раньше
не
замечал.
Approval
or
fame
or
love
or
respect
or
money
or
status
Одобрение
или
слава
или
любовь
или
уважение
или
деньги
или
статус
Or
happiness,
not
just
stepping
stones
but
acceptable
goals
Или
счастье-не
просто
ступеньки,
а
приемлемые
цели.
Do
I
want
more?
Хочу
ли
я
большего?
Something
genuine
and
kind
Что-то
искреннее
и
доброе.
The
reason
I'm
even
here,
I'll
eventually
leave
behind
Причина,
по
которой
я
вообще
здесь,
рано
или
поздно
останется
позади.
As
I
leave
the
city
to
find
who
and
what
I
will
care
about
Когда
я
покидаю
город,
чтобы
найти,
кто
и
что
будет
мне
небезразлично.
Where
these
wings
are
gonna
take
me
Куда
эти
крылья
заберут
меня?
I
haven't
figured
it
out.
Я
этого
не
понял.
She
wondered
where
these
wings
were
gonna
take
her
Она
гадала,
куда
эти
крылья
приведут
ее.
Ephemeral
like
vapor
Эфемерно,
как
пар.
Flimsier
than
paper,
er
Тоньше
бумаги,
э-э
...
I
wish
these
wings
would
take
me
where
I
want
to
Я
хочу,
чтобы
эти
крылья
доставили
меня
туда,
куда
я
хочу.
Somewhere
I
can
run
to
Туда,
куда
я
смогу
убежать.
From
the
things
I'll
never
undo,
o
От
того,
что
я
никогда
не
исправлю,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Liu
Attention! Feel free to leave feedback.