LEX the Lexicon Artist - The Real Thing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LEX the Lexicon Artist - The Real Thing




I moved to Berkeley, California in August of 2012
Я переехал в Беркли, штат Калифорния, в августе 2012 года.
The year that my life began, but I honestly couldn't tell
Год, когда началась моя жизнь, но я, честно говоря, не мог сказать точно.
Whether it was for worse or better to venture out of my shell
К худу это или к лучшему, но я рискнул выбраться из своей скорлупы.
And write myself a narrative I never imagined I'd tell
И напишу себе историю, которую никогда не думал рассказать.
No chance in hell I would be here if I hadn't received it
Нет ни единого шанса, что я был бы здесь, если бы не получил его.
A piece of paper, auditions for college theater this weekend
Клочок бумаги, прослушивание в театр колледжа в эти выходные.
I believed it was destiny, took my chances and I succeeded
Я верил, что это судьба, рискнул и преуспел.
The rest of my college years it became the thing that I needed
До конца моих студенческих лет это стало тем, что мне было нужно.
In our comfy little pond, the competition was heated
В нашем уютном маленьком пруду соревнование было жарким.
I fought to be respected but constantly felt defeated
Я боролся за уважение, но постоянно чувствовал себя побежденным.
We found each other in solace, cooperated to beat'em
Мы нашли друг друга в утешении, сотрудничали, чтобы победить их.
As partners in solidarity I'm so sorry I
Как партнеры по солидарности мне очень жаль что я
Did what I did, but understand though I wish I could take it back
Сделал то, что сделал, но пойми, хотя я хотел бы взять свои слова обратно.
I'm glad you're in my past, when I think of the way you reacted
Я рад, что ты в моем прошлом, когда думаю о твоей реакции.
I lit a match, the past three years were turned to ashes
Я зажег спичку, последние три года превратились в пепел.
The path that I had in front of me I could only imagine
Путь, который лежал передо мной, я мог только представить.
She wondered where these wings were gonna take her
Она гадала, куда эти крылья приведут ее.
Ephemeral like vapor
Эфемерно, как пар.
Flimsier than paper, er
Тоньше бумаги, э-э ...
Oh
О
I wish these wings would take me where I want to
Я хочу, чтобы эти крылья доставили меня туда, куда я хочу.
Somewhere I can run to
Туда, куда я смогу убежать.
From the things I'll never undo, o
От того, что я никогда не исправлю, о
Oh
О
2016, for some reason I'm still alive
В 2016 году по какой-то причине я все еще жив.
Quit my job and I was looking for meaningfulness in life
Я бросил работу и стал искать смысл в жизни.
Filling free time with meaningless hookups and open mics
Заполняя свободное время бессмысленными перепихонами и открытыми микрофонами
A theater friend suggested I look at a joint he liked
Один друг из театра предложил мне заглянуть в заведение, которое ему понравилось.
I started there as LEX the same place that we met
Я начинал там как Лекс в том самом месте где мы встретились
You caught my attention instantly and gained my respect
Ты сразу привлекла мое внимание и завоевала мое уважение.
Your electromagnetic stage presence made me obsessed
Твое электромагнитное присутствие на сцене сделало меня одержимым.
But most of all you made me interested in taking your steps
Но больше всего ты заинтересовала меня своими шагами.
I fell in love but at the time I wasn't honest with you
Я влюбился, но тогда я не был честен с тобой.
And we didn't see eye to eye on what we wanted to do
И мы не сходились во взглядах на то, что хотели сделать.
'Cause you loved other people too and you needed to keep it open
Потому что ты тоже любила других людей, и тебе нужно было держать это в секрете.
Which was ok but I hoped that we could be more than a fluke
Это было нормально, но я надеялся, что мы могли бы быть больше, чем случайностью.
Then a moment that shook the world brought us closer as lovers
Затем момент, который потряс мир, сблизил нас как влюбленных.
In a nation plagued by darkness we offered each other comfort
В стране, охваченной тьмой, мы предлагали друг другу утешение.
Understanding and empathy our only sources of light
Понимание и сочувствие-наши единственные источники света.
I finally made the jump on the path to another life
Я, наконец, сделал прыжок на пути к другой жизни.
She wondered where these wings were gonna take her
Она гадала, куда эти крылья приведут ее.
Ephemeral like vapor
Эфемерно, как пар.
Flimsier than paper, er
Тоньше бумаги, э-э ...
Oh
О
I wish these wings would take me where I want to
Я хочу, чтобы эти крылья доставили меня туда, куда я хочу.
Somewhere I can run to
Туда, куда я смогу убежать.
From the things I'll never undo, o
От того, что я никогда не исправлю, о
Oh
О
The jump hurt. I broke and injured myself
Прыжок причинил мне боль, я сломался и поранился.
And yet I focused and kept at it at the risk of my health
И все же я сосредоточился и продолжал заниматься этим, рискуя своим здоровьем.
Pushed the limits of my body like I was living in hell
Раздвинул границы своего тела, как будто я жил в аду.
Yet followed my sole directive, a story I lived to tell
И все же я следовал своему единственному указанию, истории, которую я жил, чтобы рассказать.
As I grew and recovered I discovered a world anew
Пока я рос и поправлялся, я открыл для себя новый мир.
A group of people who loved me and almost certainly knew
Группа людей, которые любили меня и почти наверняка знали.
What I was working to do, understood the way that I think
То, над чем я работал, понимал так, как я думаю.
Unlike my other adventures this felt like The Real Thing
В отличие от других моих приключений, это было похоже на настоящее.
My life was hard-reset and so was my heart
Моя жизнь перестроилась, как и мое сердце.
My eyes opened up to a higher level, the barriers fell apart
Мои глаза открылись на более высоком уровне, барьеры рухнули.
The past that had brought me here now appeared to be antiquated
Прошлое, которое привело меня сюда, теперь казалось устаревшим.
And far away, though I'm not the same, I would hate to discard it
И далеко-далеко, хотя я уже не тот, что прежде, я бы не хотел отказываться от этого.
'Cause changing is hard. I'll never see it like I used to
Потому что перемены-это трудно, и я никогда не увижу их так, как раньше
But I remain on the journey that I was first introduced to
Но я остаюсь в путешествии, с которым меня впервые познакомили.
By a piece of paper, now decayed, absorbed by the sediment
Клочком бумаги, теперь истлевшим, поглощенным осадком.
Decision after decision propels me in my experiment
Решение за решением подталкивает меня к эксперименту.
Who am I and what am I doing this for
Кто я такой и для чего я это делаю
In my mind were all these questions I never noticed before
В моей голове были вопросы, которых я раньше не замечал.
Approval or fame or love or respect or money or status
Одобрение или слава или любовь или уважение или деньги или статус
Or happiness, not just stepping stones but acceptable goals
Или счастье-не просто ступеньки, а приемлемые цели.
Do I want more?
Хочу ли я большего?
Something genuine and kind
Что-то искреннее и доброе.
The reason I'm even here, I'll eventually leave behind
Причина, по которой я вообще здесь, рано или поздно останется позади.
As I leave the city to find who and what I will care about
Когда я покидаю город, чтобы найти, кто и что будет мне небезразлично.
Where these wings are gonna take me
Куда эти крылья заберут меня?
I haven't figured it out.
Я этого не понял.
She wondered where these wings were gonna take her
Она гадала, куда эти крылья приведут ее.
Ephemeral like vapor
Эфемерно, как пар.
Flimsier than paper, er
Тоньше бумаги, э-э ...
Oh
О
I wish these wings would take me where I want to
Я хочу, чтобы эти крылья доставили меня туда, куда я хочу.
Somewhere I can run to
Туда, куда я смогу убежать.
From the things I'll never undo, o
От того, что я никогда не исправлю, о
Oh
О





Writer(s): Alex Liu


Attention! Feel free to leave feedback.