Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl On TV
Mädchen im Fernsehen
I'm
wishing
on
a
falling
star...
Ich
wünsche
mir
was
von
einer
Sternschnuppe...
Wondering
where
you
are...
Frage
mich,
wo
du
bist...
I
wished
for
you
on
a
falling
star
Ich
wünschte
mir
dich
von
einer
Sternschnuppe
Wondering
where
you
are
Frage
mich,
wo
du
bist
Do
I
ever
cross
your
mind
Komm
ich
dir
jemals
in
den
Sinn
In
the
warm
sunshine
Im
warmen
Sonnenschein
She's
from
the
city
of
angels
Sie
kommt
aus
der
Stadt
der
Engel
Like
bette
davis,
james
dean
and
gable
Wie
Bette
Davis,
James
Dean
und
Gable
Never
know
what
she
means
to
me
Sie
wird
nie
wissen,
was
sie
mir
bedeutet
I
fell
for
the
girl
that's
on
tv
Ich
hab
mich
in
das
Mädchen
aus
dem
Fernsehen
verliebt
Met
her
at
a
gala
affair
Traf
sie
bei
einer
Galaveranstaltung
She
wore
a
green
dress
and
everybody
was
there
Sie
trug
ein
grünes
Kleid
und
jeder
war
da
Felt
outta
place
as
she
looked
into
my
eyes
Fühlte
mich
fehl
am
Platz,
als
sie
mir
in
die
Augen
sah
Sher
hand
around
9 pm
and
now
Sie
tauchte
gegen
21
Uhr
auf
und
jetzt
I'm
never
gonna
be
the
same
again
Werde
ich
nie
wieder
derselbe
sein
Never
have
to
be
on
a
movie
screen
Muss
nie
auf
einer
Kinoleinwand
sein
To
be
the
leading
lady
in
all
my
dreams
Um
die
Hauptdarstellerin
in
all
meinen
Träumen
zu
sein
Shoobie-do-wop
and
scooby
snacks
Shoobie-do-wop
und
Scooby
Snacks
Met
a
fly
girl
and
I
can't
relax
Traf
ein
cooles
Mädchen
und
kann
mich
nicht
entspannen
The
only
problem
is
she's
a
movie
star,
oh
Das
einzige
Problem
ist,
sie
ist
ein
Filmstar,
oh
My
friends,
they
won't
believe
me
Meine
Freunde,
sie
werden
mir
nicht
glauben
If
they
could
only
see
me
Wenn
sie
mich
nur
sehen
könnten
At
the
risk
of
sounding
cheesy
Auf
die
Gefahr
hin,
kitschig
zu
klingen
I
think
I
fell
for
the
girl
on
tv
Ich
glaube,
ich
hab
mich
in
das
Mädchen
im
Fernsehen
verliebt
I
wished
for
you
on
a
falling
star
Ich
wünschte
mir
dich
von
einer
Sternschnuppe
Wondering
where
you
are
Frage
mich,
wo
du
bist
Do
I
ever
cross
your
mind
Komm
ich
dir
jemals
in
den
Sinn
In
the
warm
sunshine
Im
warmen
Sonnenschein
She's
from
the
city
of
angels
Sie
kommt
aus
der
Stadt
der
Engel
Like
bette
davis,
james
dean
and
gable
Wie
Bette
Davis,
James
Dean
und
Gable
Never
know
what
she
means
to
me
Sie
wird
nie
wissen,
was
sie
mir
bedeutet
I
fell
for
the
girl
that's
on
tv
Ich
hab
mich
in
das
Mädchen
aus
dem
Fernsehen
verliebt
Everybody
knows
her
name
Jeder
kennt
ihren
Namen
Wanna
take
her
picture
and
they're
glad
she
came
Wollen
ihr
Foto
machen
und
sind
froh,
dass
sie
kam
But
I
just
wanna
be
there
when
she's
down,
down
Aber
ich
will
nur
da
sein,
wenn
es
ihr
schlecht
geht,
schlecht
(Be
there
when
she's
down)
(Da
sein,
wenn
es
ihr
schlecht
geht)
I
don't
want
her
autograph
Ich
will
ihr
Autogramm
nicht
I
just
wanna
call
her
up
and
make
her
laugh
Ich
will
sie
nur
anrufen
und
zum
Lachen
bringen
Never
had
to
be
on
the
movie
screen
Musste
nie
auf
der
Kinoleinwand
sein
To
be
the
leading
lady
in
all
my
dreams
Um
die
Hauptdarstellerin
in
all
meinen
Träumen
zu
sein
Shoobie-do-wop
and
scooby
snacks
Shoobie-do-wop
und
Scooby
Snacks
I
met
a
fly
girl
and
I
can't
relax
Ich
traf
ein
cooles
Mädchen
und
kann
mich
nicht
entspannen
Only
problem
is
she's
a
movie
star
Einziges
Problem
ist,
sie
ist
ein
Filmstar
My
friends,
they
won't
believe
me
Meine
Freunde,
sie
werden
mir
nicht
glauben
If
they
could
only
see
me
Wenn
sie
mich
nur
sehen
könnten
At
the
risk
of
sounding
cheesy
Auf
die
Gefahr
hin,
kitschig
zu
klingen
I
think
I
fell
for
the
girl
on
tv
Ich
glaube,
ich
hab
mich
in
das
Mädchen
im
Fernsehen
verliebt
I
wished
for
you
on
a
falling
star
Ich
wünschte
mir
dich
von
einer
Sternschnuppe
Wondering
where
you
are
Frage
mich,
wo
du
bist
Do
I
ever
cross
your
mind
Komm
ich
dir
jemals
in
den
Sinn
In
the
warm
sunshine
Im
warmen
Sonnenschein
She's
from
the
city
of
angels
Sie
kommt
aus
der
Stadt
der
Engel
Like
bette
davis,
james
dean
and
gable
Wie
Bette
Davis,
James
Dean
und
Gable
Never
know
what
she
means
to
me
Sie
wird
nie
wissen,
was
sie
mir
bedeutet
I
fell
for
the
girl
that's
on
tv
Ich
hab
mich
in
das
Mädchen
aus
dem
Fernsehen
verliebt
I
wished
for
you
on
a
falling
star
Ich
wünschte
mir
dich
von
einer
Sternschnuppe
I'm
wishing
on
a
star
and
I'm
wondering
where
you
are
Ich
wünsche
mir
was
von
einem
Stern
und
frage
mich,
wo
du
bist
Wondering
where
you
are
Frage
mich,
wo
du
bist
Do
I
cross
you
remind
in
the
warm
sunshine
Komm
ich
dir
im
warmen
Sonnenschein
in
den
Sinn?
Yeah,
so
I
wished
for
you
on
a
bright,
shining
star
Yeah,
also
wünschte
ich
mir
dich
von
einem
hellen,
leuchtenden
Stern
Everywhere
I
look,
there
you
are
Überall
wo
ich
hinschaue,
da
bist
du
It's
the
girl
in
the
green
dress
Es
ist
das
Mädchen
im
grünen
Kleid
She
took
my
breath
away
Sie
raubte
mir
den
Atem
And
now
I
look
to
the
sky
for
the
better
day
Und
jetzt
schaue
ich
zum
Himmel
für
den
besseren
Tag
To
the
beat
y'all
and
scooby
snacks
Zum
Beat,
ihr
alle,
und
Scooby
Snacks
I
met
a
fly
girl
and
I
can't
relax
Ich
traf
ein
cooles
Mädchen
und
kann
mich
nicht
entspannen
Never
had
to
be
on
the
movie
screen
Musste
nie
auf
der
Kinoleinwand
sein
Cause
she's
the
leading
lady
in
all
my
dreams
Denn
sie
ist
die
Hauptdarstellerin
in
all
meinen
Träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Cronin, Dow S. Brain, Brad K. Young
Album
Lfo
date of release
24-08-1999
Attention! Feel free to leave feedback.