LFO - Girl On TV - translation of the lyrics into German

Girl On TV - LFOtranslation in German




Girl On TV
Mädchen im Fernsehen
I'm wishing on a falling star...
Ich wünsche mir was von einer Sternschnuppe...
Wondering where you are...
Frage mich, wo du bist...
I wished for you on a falling star
Ich wünschte mir dich von einer Sternschnuppe
Wondering where you are
Frage mich, wo du bist
Do I ever cross your mind
Komm ich dir jemals in den Sinn
In the warm sunshine
Im warmen Sonnenschein
She's from the city of angels
Sie kommt aus der Stadt der Engel
Like bette davis, james dean and gable
Wie Bette Davis, James Dean und Gable
Never know what she means to me
Sie wird nie wissen, was sie mir bedeutet
I fell for the girl that's on tv
Ich hab mich in das Mädchen aus dem Fernsehen verliebt
Met her at a gala affair
Traf sie bei einer Galaveranstaltung
She wore a green dress and everybody was there
Sie trug ein grünes Kleid und jeder war da
Felt outta place as she looked into my eyes
Fühlte mich fehl am Platz, als sie mir in die Augen sah
Sher hand around 9 pm and now
Sie tauchte gegen 21 Uhr auf und jetzt
I'm never gonna be the same again
Werde ich nie wieder derselbe sein
Never have to be on a movie screen
Muss nie auf einer Kinoleinwand sein
To be the leading lady in all my dreams
Um die Hauptdarstellerin in all meinen Träumen zu sein
Shoobie-do-wop and scooby snacks
Shoobie-do-wop und Scooby Snacks
Met a fly girl and I can't relax
Traf ein cooles Mädchen und kann mich nicht entspannen
The only problem is she's a movie star, oh
Das einzige Problem ist, sie ist ein Filmstar, oh
My friends, they won't believe me
Meine Freunde, sie werden mir nicht glauben
If they could only see me
Wenn sie mich nur sehen könnten
At the risk of sounding cheesy
Auf die Gefahr hin, kitschig zu klingen
I think I fell for the girl on tv
Ich glaube, ich hab mich in das Mädchen im Fernsehen verliebt
()
()
I wished for you on a falling star
Ich wünschte mir dich von einer Sternschnuppe
Wondering where you are
Frage mich, wo du bist
Do I ever cross your mind
Komm ich dir jemals in den Sinn
In the warm sunshine
Im warmen Sonnenschein
She's from the city of angels
Sie kommt aus der Stadt der Engel
Like bette davis, james dean and gable
Wie Bette Davis, James Dean und Gable
Never know what she means to me
Sie wird nie wissen, was sie mir bedeutet
I fell for the girl that's on tv
Ich hab mich in das Mädchen aus dem Fernsehen verliebt
Everybody knows her name
Jeder kennt ihren Namen
Wanna take her picture and they're glad she came
Wollen ihr Foto machen und sind froh, dass sie kam
But I just wanna be there when she's down, down
Aber ich will nur da sein, wenn es ihr schlecht geht, schlecht
(Be there when she's down)
(Da sein, wenn es ihr schlecht geht)
I don't want her autograph
Ich will ihr Autogramm nicht
I just wanna call her up and make her laugh
Ich will sie nur anrufen und zum Lachen bringen
Never had to be on the movie screen
Musste nie auf der Kinoleinwand sein
To be the leading lady in all my dreams
Um die Hauptdarstellerin in all meinen Träumen zu sein
Shoobie-do-wop and scooby snacks
Shoobie-do-wop und Scooby Snacks
I met a fly girl and I can't relax
Ich traf ein cooles Mädchen und kann mich nicht entspannen
Only problem is she's a movie star
Einziges Problem ist, sie ist ein Filmstar
My friends, they won't believe me
Meine Freunde, sie werden mir nicht glauben
If they could only see me
Wenn sie mich nur sehen könnten
At the risk of sounding cheesy
Auf die Gefahr hin, kitschig zu klingen
I think I fell for the girl on tv
Ich glaube, ich hab mich in das Mädchen im Fernsehen verliebt
()
()
I wished for you on a falling star
Ich wünschte mir dich von einer Sternschnuppe
Wondering where you are
Frage mich, wo du bist
Do I ever cross your mind
Komm ich dir jemals in den Sinn
In the warm sunshine
Im warmen Sonnenschein
She's from the city of angels
Sie kommt aus der Stadt der Engel
Like bette davis, james dean and gable
Wie Bette Davis, James Dean und Gable
Never know what she means to me
Sie wird nie wissen, was sie mir bedeutet
I fell for the girl that's on tv
Ich hab mich in das Mädchen aus dem Fernsehen verliebt
I wished for you on a falling star
Ich wünschte mir dich von einer Sternschnuppe
I'm wishing on a star and I'm wondering where you are
Ich wünsche mir was von einem Stern und frage mich, wo du bist
Wondering where you are
Frage mich, wo du bist
Do I cross you remind in the warm sunshine
Komm ich dir im warmen Sonnenschein in den Sinn?
(Rap)
(Rap)
Yeah, so I wished for you on a bright, shining star
Yeah, also wünschte ich mir dich von einem hellen, leuchtenden Stern
Everywhere I look, there you are
Überall wo ich hinschaue, da bist du
It's the girl in the green dress
Es ist das Mädchen im grünen Kleid
She took my breath away
Sie raubte mir den Atem
And now I look to the sky for the better day
Und jetzt schaue ich zum Himmel für den besseren Tag
To the beat y'all and scooby snacks
Zum Beat, ihr alle, und Scooby Snacks
I met a fly girl and I can't relax
Ich traf ein cooles Mädchen und kann mich nicht entspannen
Never had to be on the movie screen
Musste nie auf der Kinoleinwand sein
Cause she's the leading lady in all my dreams
Denn sie ist die Hauptdarstellerin in all meinen Träumen





Writer(s): Richard Cronin, Dow S. Brain, Brad K. Young


Attention! Feel free to leave feedback.