LFO - I Don't Wanna Kiss You Goodnight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LFO - I Don't Wanna Kiss You Goodnight




I Don't Wanna Kiss You Goodnight
Не хочу целовать тебя на ночь
I can't believe the night is gone,
Не могу поверить, что ночь прошла,
Now its time to take you home.
И теперь пора отвезти тебя домой.
Girl, as you come in close to give me one last kiss
Девушка, когда ты приближаешься, чтобы подарить мне последний поцелуй,
You're making it hard to be so me,
Тебе сложно быть собой,
Don't want to leave you like this no, Cause...
Не хочу оставлять тебя вот так, потому что...
I don't want to kiss you good-night,
Я не хочу целовать тебя на ночь,
If a kiss means this night is over
Если поцелуй означает, что эта ночь окончена.
I don't want to have to say good bye no, no, no
Я не хочу говорить тебе "прощай", нет, нет, нет.
Girl, don't leave me standing at your door.
Девушка, не оставляй меня стоять у твоей двери,
When this night could lead to so much more...
Когда эта ночь может привести к чему-то большему...
I wanna hold you (hold you)
Я хочу обнять тебя (обнять тебя),
I wanna touch you(touch you)
Я хочу прикоснуться к тебе (прикоснуться к тебе),
Don't want to kiss you,
Не хочу целовать тебя,
Don't want to kiss you goodnight,
Не хочу целовать тебя на ночь.
I used to see you in my dreams,
Раньше я видел тебя в своих снах,
(Hoping one day they'd come true)And then you gave
(Надеясь, что однажды они сбудутся) И затем ты
Yourself to me, But now we're standing here and
Отдала себя мне, но теперь мы стоим здесь, и
I'm holding you, And this never felt so right.
Я держу тебя, и это никогда не ощущалось так правильно.
Don't want to leave you here, Can I come inside, And
Не хочу оставлять тебя здесь. Можно войти и
Kiss you where you like?????
Поцеловать тебя там, где тебе нравится?
Baby feeling your skin on my skin,
Детка, чувствуя твою кожу на своей коже,
I'd take my time to make you breathless
Я не торопясь заставлю тебя затаить дыхание.
Girl, we can do it again and again...
Девушка, мы можем делать это снова и снова...





Writer(s): Kipner Stephen Alan, Groff Benjamin Todd, Hosein Sean, Deviller Dane


Attention! Feel free to leave feedback.