Lyrics and Russian translation LFZ - Rédemption
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julie
est
une
jeune
fille
faite
pour
dévorer
la
vie
Жюли
— молодая
девушка,
созданная,
чтобы
жадно
вкушать
жизнь.
Ses
lèvres
sont
faites
pour
rire,
ses
yeux
pour
regarder
l'avenir
Ее
губы
созданы
для
смеха,
ее
глаза
— чтобы
смотреть
в
будущее.
Julie
est
intelligente,
elle
pourrait
atteindre
tous
les
objectifs
Жюли
умна,
она
могла
бы
достичь
любых
целей.
Julie
est
belle,
au
point
de
manquer
d'adjectifs
Жюли
красива,
до
такой
степени,
что
не
хватает
прилагательных.
(Mais
la
vie
n'est
pas
si
simple...)
(Но
жизнь
не
так
проста...)
Mais
Julie
est
vide,
Julie
est
triste,
Julie
est
dépressive
Но
Жюли
опустошена,
Жюли
грустна,
Жюли
в
депрессии.
Julie
est
seule,
Julie
meurt,
non
ce
n'est
pas
excessif
Жюли
одинока,
Жюли
умирает,
нет,
это
не
преувеличение.
Julie
pleure,
Julie
fait
peur,
quand
elle
parle
d'en
finir
Жюли
плачет,
Жюли
пугает,
когда
говорит
о
том,
чтобы
покончить
с
собой.
Julie
n'est
pas
stupide,
ni
stérile,
elle
ne
croit
juste
plus
en
la
vie
Жюли
не
глупа,
не
бесплодна,
она
просто
больше
не
верит
в
жизнь.
Car
Julie
est
lucide,
et
elle
sait
que
le
monde
dans
lequel
elle
vit
n'est
pas
si
joli
Потому
что
Жюли
проницательна,
и
она
знает,
что
мир,
в
котором
она
живет,
не
так
уж
прекрасен.
Que
l'âge
d'or
des
hommes
est
depuis
longtemps
aboli
Что
золотой
век
человечества
давно
упразднен.
Julie
n'attend
plus
rien,
à
quoi
bon
est
le
refrain
de
sa
vie
Жюли
больше
ничего
не
ждет,
какой
смысл
в
припеве
ее
жизни?
Certains
voient
du
blanc
mais
Julie
voit
du
noir
là
où
il
y
a
du
gris
Некоторые
видят
белое,
но
Жюли
видит
черное
там,
где
есть
серое.
Julie
ne
veut
plus
aimer,
ne
veut
plus
être
aimée
Жюли
больше
не
хочет
любить,
не
хочет
быть
любимой.
Le
soir
tombe
sur
sa
ville
comme
sur
sa
destinée
Вечер
опускается
на
ее
город,
как
и
на
ее
судьбу.
Julie
a
arrêté
d'y
croire,
ses
yeux
ont
fini
de
pétiller
Жюли
перестала
верить,
ее
глаза
перестали
искриться.
Julie
est
un
diamant
noir
qui
a
refusé
de
briller
Жюли
— черный
бриллиант,
который
отказался
сиять.
(Julie
est
intelligente,
Julie
est
belle
(Жюли
умна,
Жюли
красива,
Julie
se
ment,
Julie
le
sait
Жюли
лжет
себе,
Жюли
это
знает.
Julie
est
différente,
du
moins
le
pense-t-elle)
Жюли
другая,
по
крайней
мере,
она
так
думает.)
Julie
rêve
la
nuit
du
jour
où
on
l'enterre
Жюли
ночью
видит
сны
о
дне
своих
похорон.
(Julie
n'a
pas
la
rage
elle
se
sent
vide
dans
sa
tête
(Жюли
не
в
ярости,
она
чувствует
пустоту
в
голове.
Julie
ne
sait
pas
ce
qu'elle
fait
sur
cette
Terre
Жюли
не
знает,
что
она
делает
на
этой
Земле.
Julie
est
déçue
par
les
hommes,
les
femmes,
son
père,
sa
mère)
Жюли
разочарована
мужчинами,
женщинами,
своим
отцом,
своей
матерью.)
Julie
rêve
la
nuit
du
jour
où
on
l'enterre
Жюли
ночью
видит
сны
о
дне
своих
похорон.
Julie
est
belle,
mais
elle
refuse
de
le
voir
Жюли
красива,
но
она
отказывается
это
видеть.
Julie
est
la
lumière,
mais
elle
refuse
de
quitter
le
noir
Жюли
— свет,
но
она
отказывается
покинуть
тьму.
Julie
regarde
le
ciel,
le
nez
dans
les
étoiles
Жюли
смотрит
на
небо,
уткнувшись
носом
в
звезды.
Cette
planète
n'est
pas
la
sienne
elle
veut
mettre
les
voiles
Эта
планета
не
ее,
она
хочет
уплыть.
Mais
pour
aller
où?
Telle
est
la
question
Но
куда
идти?
Вот
в
чем
вопрос.
Julie
n'a
pas
de
rêves,
pas
de
passions
У
Жюли
нет
мечтаний,
нет
страстей.
Julie
voudrait
partir,
mais
elle
n'a
pas
de
destination
Жюли
хотела
бы
уйти,
но
у
нее
нет
места
назначения.
Julie
n'a
que
sa
vie,
et
cette
vie
est
une
prison
У
Жюли
есть
только
ее
жизнь,
и
эта
жизнь
— тюрьма.
Julie
pleure,
mais
elle
ne
veut
pas
de
bras
pour
la
consoler
Жюли
плачет,
но
ей
не
нужны
объятия,
чтобы
ее
утешить.
Julie
est
seule,
mais
elle
ne
prend
pas
les
mains
qu'on
veut
lui
donner
Жюли
одинока,
но
она
не
берет
руки,
которые
ей
хотят
дать.
Julie
ne
veut
pas
se
battre,
Julie
préfère
abandonner
Жюли
не
хочет
бороться,
Жюли
предпочитает
сдаться.
Julie
appelle
la
mort
car
elle
n'a
rien
à
quoi
se
raccrocher
Жюли
зовет
смерть,
потому
что
ей
не
за
что
держаться.
Julie
n'a
pas
confiance
en
elle,
Julie
a
peur
du
vide
Жюли
не
уверена
в
себе,
Жюли
боится
пустоты.
Julie
s'enterre
parce
qu'elle
refuse
de
prendre
des
risques
Жюли
хоронит
себя,
потому
что
отказывается
рисковать.
Sans
objectifs,
pourquoi
courir,
l'existence
semble
bien
inutile
Без
целей
зачем
бежать,
существование
кажется
таким
бессмысленным.
Si
Julie
avait
un
rêve
elle
n'aurait
à
coup
sûr
plus
envie
de
mourir
Если
бы
у
Жюли
была
мечта,
она
бы
точно
больше
не
хотела
умирать.
(Julie
est
intelligente,
Julie
est
belle
(Жюли
умна,
Жюли
красива,
Julie
se
ment,
Julie
le
sait
Жюли
лжет
себе,
Жюли
это
знает.
Julie
est
différente,
du
moins
le
pense-t-elle)
Жюли
другая,
по
крайней
мере,
она
так
думает.)
Julie
rêve
la
nuit
du
jour
où
on
l'enterre
Жюли
ночью
видит
сны
о
дне
своих
похорон.
(Julie
n'a
pas
la
rage
elle
se
sent
vide
dans
sa
tête
(Жюли
не
в
ярости,
она
чувствует
пустоту
в
голове.
Julie
ne
sait
pas
ce
qu'elle
fait
sur
cette
Terre
Жюли
не
знает,
что
она
делает
на
этой
Земле.
Julie
est
déçue
par
les
hommes,
les
femmes,
son
père,
sa
mère)
Жюли
разочарована
мужчинами,
женщинами,
своим
отцом,
своей
матерью.)
Julie
rêve
la
nuit
du
jour
où
on
l'enterre
Жюли
ночью
видит
сны
о
дне
своих
похорон.
L'histoire
de
Julie
pourrait
être
banale,
si
elle
ne
finissait
pas
si
mal
История
Жюли
могла
бы
быть
банальной,
если
бы
не
закончилась
так
плохо.
Elle
aurait
pu
simplement
être
une
personne
de
plus,
qui
rêve
de
se
tirer
une
balle
Она
могла
бы
просто
быть
еще
одним
человеком,
который
мечтает
пустить
себе
пулю
в
лоб.
Mais
quand
elle
passe
à
l'acte,
l'affaire
passe
dans
le
drame
Но
когда
она
переходит
к
делу,
дело
превращается
в
драму.
Ses
proches
n'ont
pas
sorti
leurs
armes
pour
elle
ils
ne
sortiront
plus
que
leurs
larmes
Ее
близкие
не
достали
свое
оружие
ради
нее,
они
теперь
будут
лить
только
слезы.
"C'est
de
ma
faute",
"non
c'est
de
la
mienne",
résonne
autour
de
sa
tombe
"Это
моя
вина",
"нет,
это
моя",
— раздается
вокруг
ее
могилы.
Mais
quand
elle
s'est
ouvert
les
veines
personne
n'était
là
pour
sauver
ma
blonde
Но
когда
она
вскрыла
себе
вены,
никого
не
было
рядом,
чтобы
спасти
мою
милую.
La
dépression
est
souterraine,
mais
la
mort
fait
l'effet
d'une
bombe
Депрессия
скрыта
под
землей,
но
смерть
производит
эффект
бомбы.
Julie
n'avait
pas
la
haine,
elle
était
juste
consciente
de
l'horreur
de
ce
monde
Жюли
не
испытывала
ненависти,
она
просто
осознавала
ужас
этого
мира.
Ne
te
lamente
pas
sur
ceux
qui
partent,
ça
ne
sert
à
rien
d'avoir
de
la
peine
Не
скорби
о
тех,
кто
уходит,
нет
смысла
горевать.
Ce
sont
ceux
qui
restent
qui
ont
besoin
qu'on
les
soutienne
Это
те,
кто
остается,
нуждаются
в
нашей
поддержке.
On
ne
peut
pas
sauver
tout
le
monde,
mais
contentons-nous
de
ceux
que
l'on
aime
Мы
не
можем
спасти
всех,
но
давайте
довольствоваться
теми,
кого
мы
любим.
Ceux
sans
qui
notre
vie
ne
serait
plus
jamais
la
même
Теми,
без
кого
наша
жизнь
никогда
не
будет
прежней.
La
mort
fait
mal,
mais
il
est
bien
pire
d'être
blessé
par
la
vie
Смерть
причиняет
боль,
но
гораздо
хуже
быть
раненым
жизнью.
Imagine
à
quel
point
il
faut
souffrir
pour
rêver
de
se
faire
planter
le
bide
Представь,
как
сильно
нужно
страдать,
чтобы
мечтать
о
том,
чтобы
тебя
пронзили.
Je
voulais
tant
l'aider,
je
ne
le
pourrai
plus
jamais
Я
так
хотел
ей
помочь,
я
больше
никогда
не
смогу
этого
сделать.
J'espère
que
dans
la
mort
Julie
a
pu
trouver
sa
paix
Я
надеюсь,
что
в
смерти
Жюли
обрела
свой
покой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loïc Foucher
Attention! Feel free to leave feedback.