LG - concu / R.E.E. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LG - concu / R.E.E.




concu / R.E.E.
concu / R.E.E.
T'es cocu infini, c'est ta meuf qui me l'a dit
У тебя бесконечные рога, это твоя баба мне сказала.
Confidences sur l'oreiller, faut pas la prier ou la payer (hun!)
Признания на подушке, её не надо упрашивать или платить ей (Ха!).
Elle perd pas de temps, finira par toucher le million par inadvertance
Она не теряет времени, в итоге случайно заработает миллион.
Je ne courbe l'échine que devant Dieu
Я склоняюсь только перед Богом.
T'as chignon tiré en doggy, un doobie en loucedé comme au Super Ball
У тебя волосы стянуты в пучок, когда ты стоишь раком, сиська вываливается, как на Суперкубке.
Déçu de voir le rap god gober des big black cock
Разочарован видеть, как рэп-бог правит большими чёрными членами.
Je tape un home run, j'entends crier "nice shot!"
Я делаю хоумран, слышу крики: "Отличный бросок!".
Elle met sa petite robe, et travaille son blow job
Она надевает своё маленькое платье и работает над минетом.
Cultive le mal avec fleur du pays
Взращиваю зло с местным цветком.
T'inquiète maman, dans la feuille y'a pas de shit
Не волнуйся, мама, в листе нет дерьма.
J'suis chiche de percer dans l'année à suivre
Мне не терпится прорваться в следующем году.
(Chiche de percer dans l'année à suivre)
(Мне не терпится прорваться в следующем году).
Suge Knight devant la cour d'assises
Шуг Найт перед судом.
Notorious et Pac naviguent sur le Styx
Нотариус и Пак плывут по Стиксу.
Les ice ne te sauveront pas du 6
Бриллианты не спасут тебя от пули.
Les plus grands chutent, ceux qui tirent les ficelles survivent
Величайшие падают, те, кто дёргает за ниточки, выживают.
Uppercut, Mike Tyson dans ton plexus
Апперкот, Майк Тайсон в твоём сплетении.
On veut se faire sucer dans la coupé, bas les couilles de rire dans la Lexus
Мы хотим, чтобы нам отсосали в купе, а не ржали в Лексусе.
On se retrouve à Vegas avec Pitt Brad Cooper
Встретимся в Вегасе с Питтом Брэдом Купером.
Voiture américaine, en mode first-person shooter
Американская тачка, режим стрельбы от первого лица.
Rick, John et Roger, Goodbye Stranger
Рик, Джон и Роджер, "Прощай, незнакомец".
Petit déjeuner d'affranchis entrepreneur, même si il est trois heures
Завтрак предпринимателя-освободителя, даже если сейчас три часа.
Tes gars tapent du poppers
Твои парни нюхают попперс.
Ça bloque à l'entrée comme un drop de sneakers
На входе давка, как будто дроп кроссовок.
Dans mon équipe j'ai le B, Franck Ropers
В моей команде есть Б, Фрэнк Роперс.
Dans ton équipe que des MST, check ton éthique
В твоей команде одни ЗППП, проверь свою этику.
Je les pique, je leur fais mal comme le fisk
Я жалю их, причиняю им боль, как фиск.
Avec le flow de MJ dans Beat it
С флоу как у MJ в Beat it.
J'ai une fin de Luffy, depuis midi, sur le golf mini
У меня концовка Луффи, с полудня, на мини-гольфе.
Pique-nique avec Biggy, il a tout fini
Пикник с Бигги, он всё доел.
L'œil est sec, je prépare la tactique
Взгляд сухой, готовлю тактику.
Je te prends en rap et en fili
Я возьму тебя и в рэпе, и в постели.
Manque plus qu'un milli, les billets d'100 de 50
Не хватает только миллиона, купюр по 100 и 50.
Ta vie raccourcie, mon règne sera infini
Твоя жизнь сократилась, моё правление будет вечным.
2h25, indique sur la montre
2:25, показывает на часах.
Les pensées sont noires, viens avec moi je te montre
Мысли чёрные, пойдём со мной, я покажу тебе.
Les parjures investissent les tombes
Клятвопреступники занимают могилы.
Du haut de mon réseau, je serais le tonnerre qui gronde
С высоты моей сети я буду громом, который гремит.
(Du haut de mon réseau, je serais le tonnerre qui gronde)
высоты моей сети я буду громом, который гремит).
(Du haut de mon réseau, je serais le tonnerre qui...)
высоты моей сети я буду громом, который...).
Y'aura jamais de surplus que des placements
Излишков никогда не будет, только инвестиции.
Découpe... recoupe le beat, comme une débutante
Режу... режу бит, как новичок.
Amantes de politiques et amateurs de garderie
Любовницы политиков и любители детских садов.
Gaminerie séduira les âmes du royaume de Satan
Ребячество соблазнит души царства Сатаны.
Chambre des députés, 237
Палата депутатов, 237.
Influensuceuses à l'Élysée, loin de la disette
Инфлюенсерши в Елисейском дворце, далеки от нищеты.
Violet, violet, violet
Фиолетовый, фиолетовый, фиолетовый.
Le billet coloré ou la corde et le tabouret
Цветная купюра или верёвка и табурет.
Je t'avouerai que la saleté de la prod m'inspire
Признаюсь, грязь продакшена вдохновляет меня.
Donc aspire le tabac toute la soirée
Так что кури табак весь вечер.
Chanter c'est bien mais faut écorcher... les oreilles
Петь - это хорошо, но нужно радовать... уши.
Si non finis dans le top... variété
А то закончишь в топе... попсы.
Joe Dassin dans les enceintes
Джо Дассен в колонках.
Un café, un cigare, une piscine, un fusain
Кофе, сигара, бассейн, уголь.
Je te dessine la vie en Black & White comme Michael
Я рисую тебе жизнь чёрно-белым, как Майкл.
Je fais des signes mais tu comprends pas comme Michael
Я подаю знаки, но ты не понимаешь, как Майкл.
6 god, 15 drogues
6 бог, 15 наркотиков.
Flow american, refs américaines
Американский флоу, американские отсылки.
Mais rêve américain, moi j'en veux pas
Но американской мечты мне не надо.
Ma firme servira les miens, sur le toit du monde
Моя фирма будет служить моим, на вершине мира.
Triomphe annoncé depuis gamin
Триумф предсказан с детства.
Ta tas-pé en Balmain, les sièges de la range rove salis
Твоя киска в Balmain, сиденья Range Rover испачканы.
Business florissant mais y'a toujours des épines
Бизнес процветает, но всегда есть шипы.
Écorcher ton âme dans la luxure
Отдай свою душу роскоши.
L'envolée sera belle, mais tu perdras des plumes dans la chute libre
Полёт будет прекрасным, но ты потеряешь перья в свободном падении.
La vision est noire, on va faire faire des cauchemars à Freddy
Видение мрачное, мы будем сниться в кошмарах Фредди.
Le gun brillant dans la berline, John Abruzzi
Пистолет блестит в седане, Джон Абруцци.
J'accuse sur un air de piano
Я обвиняю под фортепианную музыку.
J'ai des visions de pédos qui me supplient dans le viano
У меня видения педофилов, умоляющих меня в минивэне.
Pas de pardons, pas d'armistice
Никакого прощения, никакого перемирия.
Polanski un glock dans la bouche, c'est ma justice
Полански, глоки во рту, это моё правосудие.
La chaloupe tangue quand le kraken passe
Корабль качается, когда проходит кракен.
Comme Amber tu gobais Johnny en mode Häagen-Dazs
Как Эмбер, ты глотала Джонни в режиме Häagen-Dazs.
Je me lasserai pas des tass vu que j'y touche pas
Я не устану от сучек, ведь я их не трогаю.
Si il faut y'aura que ma mère comme Léonard
Если понадобится, то только моя мать будет моим Леонардом.





Writer(s): Lg Lg


Attention! Feel free to leave feedback.