LG2D - Memories in a Rearview - translation of the lyrics into German

Memories in a Rearview - LG2Dtranslation in German




Memories in a Rearview
Erinnerungen im Rückspiegel
Speeding past the city limit
Rase an der Stadtgrenze vorbei
Look behind me and i see a vision
Blicke zurück und sehe eine Vision
Finally free from the house of ignorance
Endlich frei vom Haus der Ignoranz
And i'm ready for whatever is next
Und ich bin bereit für alles, was als nächstes kommt
Smoke clouds fill the air that i run so far away from
Rauchwolken füllen die Luft, vor der ich so weit weglaufe
I killed the memories that i couldn't bare
Ich habe die Erinnerungen getötet, die ich nicht ertragen konnte
I turn the mirror away from the place I used to call home
Ich drehe den Spiegel weg von dem Ort, den ich früher mein Zuhause nannte
But the trauma is always fucking there
Aber das Trauma ist immer verdammt da
I miss it, i miss it all
Ich vermisse es, ich vermisse alles
I miss it, i miss it all
Ich vermisse es, ich vermisse alles
It's worth it, it's worth it all
Es ist es wert, es ist alles wert
It's worth it, it's worth it all
Es ist es wert, es ist alles wert
I still hear, still hear your call
Ich höre immer noch, höre immer noch deinen Ruf
I still hear, still hear your call
Ich höre immer noch, höre immer noch deinen Ruf
I'm moving, i'm moving on
Ich gehe weiter, ich gehe weiter
I'm moving, i'm moving on
Ich gehe weiter, ich gehe weiter
The faint voices, the voices of my past
Die schwachen Stimmen, die Stimmen meiner Vergangenheit
They will taunt me they will haunt me but i'm never looking back
Sie werden mich verspotten, sie werden mich heimsuchen, aber ich schaue niemals zurück
I'm tired of being the audience, think i wanna be the cast
Ich bin es leid, das Publikum zu sein, ich denke, ich will zur Besetzung gehören
Had a good thing goin but it was never meant to last
Hatte etwas Gutes am Laufen, aber es sollte nie von Dauer sein
Voices, the voices of my past
Stimmen, die Stimmen meiner Vergangenheit
They will taunt me they will haunt me but i'm never looking back
Sie werden mich verspotten, sie werden mich heimsuchen, aber ich schaue niemals zurück
I'm tired of being the audience, think i wanna be the cast
Ich bin es leid, das Publikum zu sein, ich denke, ich will zur Besetzung gehören
Had a good thing goin but it was never meant to last
Hatte etwas Gutes am Laufen, aber es sollte nie von Dauer sein
The faint voices, the voices of my past
Die schwachen Stimmen, die Stimmen meiner Vergangenheit
(I miss it, i miss it all)
(Ich vermisse es, ich vermisse alles)
They will taunt me they will haunt me but i'm never looking back
Sie werden mich verspotten, sie werden mich heimsuchen, aber ich schaue niemals zurück
(I miss it, i miss it all)
(Ich vermisse es, ich vermisse alles)
I'm tired of being the audience, think i wanna be the cast
Ich bin es leid, das Publikum zu sein, ich denke, ich will zur Besetzung gehören
(it's worth it, it's worth it all)
(Es ist es wert, es ist alles wert)
Had a good thing goin but it was never meant to last
Hatte etwas Gutes am Laufen, aber es sollte nie von Dauer sein
(It's worth it, it's worth it all)
(Es ist es wert, es ist alles wert)
Voices, the voices of my past
Stimmen, die Stimmen meiner Vergangenheit
(I still hear, still hear your call)
(Ich höre immer noch, höre immer noch deinen Ruf)
They will taunt me they will haunt me but i'm never looking back
Sie werden mich verspotten, sie werden mich heimsuchen, aber ich schaue niemals zurück
(I still hear, still hear your call)
(Ich höre immer noch, höre immer noch deinen Ruf)
I'm tired of being the audience, think i wanna be the cast
Ich bin es leid, das Publikum zu sein, ich denke, ich will zur Besetzung gehören
(I'm moving, i'm moving on)
(Ich gehe weiter, ich gehe weiter)
Had a good thing goin but it was never meant to last
Hatte etwas Gutes am Laufen, aber es sollte nie von Dauer sein
(I'm moving, i'm moving on)
(Ich gehe weiter, ich gehe weiter)





Writer(s): Kody Baillie


Attention! Feel free to leave feedback.