Lyrics and translation LGDC - La Pampa
Dimelo
Geko
Tell
me,
Geko
Dimelo
James
Tell
me,
James
Suena
mi
canción
y
lo
empieza
a
mover
My
song
plays
and
she
starts
to
move
Sube
la
tensión
y
yo
empiezo
a
beber
The
tension
rises
and
I
start
to
drink
Pierdo
hasta
el
sentido
con
su
olor
a
Chanel
I
lose
all
sense
with
her
Chanel
scent
Ahora
que
he
caído
ya
no
se
que
hacer
Now
that
I've
fallen,
I
don't
know
what
to
do
Dice
que
la
quiera
pero
yo
no
sé
si
quiero
She
says
she
wants
me,
but
I
don't
know
if
I
do
No
pone
problema
si
en
la
noche
nos
comemos
She's
not
a
problem
if
we
eat
each
other
in
the
night
No
es
como
me
mira
si
no
como
yo
la
veo
It's
not
how
she
looks
at
me,
but
how
I
see
her
Su
culo
en
mi
cama
es
un
tema
de
Romeo
Her
ass
in
my
bed
is
a
Romeo
play
Dice
que
la
quiera
pero
yo
no
sé
si
quiero
She
says
she
wants
me,
but
I
don't
know
if
I
do
No
pone
problema
si
en
la
noche
nos
comemos
She's
not
a
problem
if
we
eat
each
other
in
the
night
No
es
como
me
mira
si
no
como
yo
la
veo
It's
not
how
she
looks
at
me,
but
how
I
see
her
Su
culo
en
mi
cama
es
un
tema
de
Romeo
Her
ass
in
my
bed
is
a
Romeo
play
Ti-ti-tiro
pa'
su
hood
mientras
fumaba
un
Winston
I
pull
up
to
your
hood
while
I'm
smoking
a
Winston
Contigo
en
la
cama
no
me
paso
de
listo
I'm
not
a
fool
with
you
in
bed
Tiro
pa'
su
hood
mientras
fumaba
un
Winston
I
pull
up
to
your
hood
while
I'm
smoking
a
Winston
En
la
discoteca
cometemo'
un
delito
We
commit
a
crime
in
the
club
Y
hoy
me
pongo
a
escribir,
por
qué
no
queda
más
nada,
por
qué
no,
por
qué
no,
por
qué
no
queda
nada
And
today
I
start
to
write,
because
there's
nothing
left,
because
why
not,
why
not,
why
not,
there's
nothing
left
Y
hoy
me
pongo
a
escribir
por
qué
no
queda
más
nada,
otra
mañana
más
ma
que
no
tengo
ni
ganas
And
today
I
start
to
write
because
there's
nothing
left,
another
morning
that's
so
dark
that
I
don't
even
feel
like
it
Y
hoy
me
pongo
a
escribir
porque
no
queda
más
nada
And
today
I
start
to
write
because
there's
nothing
left
Otra
mañana
más
ma
que
no
tengo
ni
las
ganas
Another
morning
that's
so
dark
that
I
don't
even
feel
like
it
Siempre
en
la
mesa
pan
pa
habrá
pa
mis
panas
There
will
always
be
bread
on
the
table
for
my
friends
Cuesta
abajo
en
la
rampa
nos
movemos
ente
trampas
Downhill
on
the
ramp,
we
move
among
traps
Que
si
que
he
visto
mucho
ya
poco
se
me
escapa
Because
I've
seen
so
much,
little
escapes
me
Montecristo
en
la
Habana
bailando
salsa
en
la
Pampa
Montecristo
in
Havana,
dancing
salsa
in
La
Pampa
Cada
vez
me
veo
más
lejos
ni
el
espejo
me
aguanta
Every
time
I
see
myself
further
away,
not
even
the
mirror
can
stand
me
Ya
queme
el
crucifijo
tan
solo
era
una
entre
tantas
I
have
already
burned
the
crucifix,
she
was
just
one
of
many
Tengo
a
10
contactos
trabajando
a
las
tantas
I
have
10
contacts
working
until
the
wee
hours
No
voy
en
trineo
pero
puedo
ser
tu
Santa
I
don't
go
in
a
sleigh,
but
I
can
be
your
Santa
Tu
amiga
y
su
lengua
tirando
de
la
manta
Your
friend
and
her
tongue,
pulling
at
the
blanket
Boyz
en
el
party,
Gekito
se
lo
canta
Boyz
at
the
party,
Gekito
sings
it
De
pequeño
tenia
cromos
que
ahora
son
NFT
As
a
kid
I
had
cards
that
are
now
NFTs
Queme
la
cartera
contigo
pero
que
bien
me
lo
pase
I
burned
my
wallet
with
you,
but
what
a
good
time
I
had
Sus
labios
están
marcados
a
fuego
en
mi
piel
Your
lips
are
branded
on
my
skin
Suena
mi
canción
y
lo
empieza
a
mover
My
song
plays
and
she
starts
to
move
Sube
la
tensión
y
yo
empiezo
a
beber
The
tension
rises
and
I
start
to
drink
Pierdo
hasta
el
sentido
con
su
olor
a
Chanel
I
lose
all
sense
with
her
Chanel
scent
Ahora
que
he
caído
ya
no
se
que
hacer
Now
that
I've
fallen,
I
don't
know
what
to
do
Dice
que
la
quiera
pero
yo
no
sé
si
quiero
She
says
she
wants
me,
but
I
don't
know
if
I
do
No
pone
problema
si
en
la
noche
nos
comemos
She's
not
a
problem
if
we
eat
each
other
in
the
night
No
es
como
me
mira
si
no
como
yo
la
veo
It's
not
how
she
looks
at
me,
but
how
I
see
her
Su
culo
en
mi
cama
es
un
tema
de
Romeo
Her
ass
in
my
bed
is
a
Romeo
play
Si
me
deja
subo
y
escalo
por
su
rampa
(su
rampa)
If
she
lets
me,
I'll
climb
up
her
ramp
(ramp)
Le
canto
bonito
sea
de
aqui
o
de
la
pampa
(la
pampa)
I'll
sing
her
a
beautiful
song,
whether
she's
from
here
or
from
La
Pampa
(La
Pampa)
Ella
es
una
nena
fina
y
a
mis
planes
se
adapta
(se
adapta)
She's
a
classy
girl
and
she
adapts
to
my
plans
(adapts)
Las
gafas
de
Moschino,
los
domingos
en
la
casa
se
paseaba
desnuda
y
en
bata
Moschino
sunglasses,
on
Sundays
she
walks
around
the
house
naked
in
a
robe
Y
hoy
me
pongo
a
escribir
porque
no
queda
más
nada
And
today
I
start
to
write
because
there's
nothing
left
Otra
mañana
más
ma
que
no
tengo
ni
las
ganas
Another
morning
that's
so
dark
that
I
don't
even
feel
like
it
Siempre
en
la
mesa
pan
pa
habrá
pa
mis
panas
There
will
always
be
bread
on
the
table
for
my
friends
Cuesta
abajo
en
la
rampa
nos
movemos
ente
trampas
Downhill
on
the
ramp,
we
move
among
traps
Que
si
que
he
visto
mucho
ya
poco
se
me
escapa
Because
I've
seen
so
much,
little
escapes
me
Montecristo
en
la
Habana
bailando
salsa
en
la
Pampa
Montecristo
in
Havana,
dancing
salsa
in
La
Pampa
Cada
vez
me
veo
más
lejos
ni
el
espejo
me
aguanta
Every
time
I
see
myself
further
away,
not
even
the
mirror
can
stand
me
Ya
queme
el
crucifijo
tan
solo
era
una
entre
tantas
I
have
already
burned
the
crucifix,
she
was
just
one
of
many
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M Martin
Attention! Feel free to leave feedback.