Lyrics and translation LGM - Kein Schlaf
Wo
ist
der
Mensch
geblieben,
der
ich
als
Kind
mal
war?
Где
остался
человек,
которым
я
когда-то
был
в
детстве?
Ich
dreh
mich
links,
dreh
mich
rechts,
doch
ich
find
kein
Schlaf
Я
поворачиваюсь
налево,
поворачиваюсь
направо,
но
не
нахожу
сна
Und
die
Probleme
hol'n
mich
wieder
ein
И
проблемы
вернут
меня
обратно
Mir
ging's
mal
gut,
doch
wie's
mal
war
wird
es
nie
wieder
sein
Я
был
в
порядке,
но
как
это
было
раньше,
этого
больше
никогда
не
будет
Ich
bleib
allein,
weil
mich
doch
keiner
versteht
Я
остаюсь
одна,
потому
что
никто
меня
не
понимает
Ich
bleib
allein,
denn
ich
will
keinen
mehr
sehen
Я
остаюсь
один,
потому
что
больше
не
хочу
никого
видеть
Ich
bleib
allein,
weil
mich
die
Scheiße
so
quält
Я
остаюсь
один,
потому
что
дерьмо
так
мучает
меня
Und
ich
dir
nicht
erklären
will
warum's
mir
grade
so
geht
И
я
не
хочу
объяснять
тебе,
почему
я
просто
так
себя
чувствую
So
müde,
morgen
werd
ich
so
zerstört
sein
Так
устала,
завтра
я
буду
так
опустошена,
Zehn
Wecker
in
meinem
Handy
doch
ich
hör
keinen
Десять
будильников
в
моем
телефоне,
но
я
их
не
слышу
Gerne
würde
ich
'nen
Menschen
an
meiner
Seite
haben
Я
желала
бы
иметь
'nen
людей
на
моей
стороне
Doch
wie
soll
das
gehn,
ich
komm
ja
nicht
einmal
alleine
klar
Но
как
это
сделать,
я
даже
не
справляюсь
один
Ich
brauch
kein
gebrochenes
Herz
Мне
не
нужно
разбитое
сердце
Denn
ich
hab
mehr
als
genug
Scheiße
mit
meinem
Kopf
schon
zu
klärn
Потому
что
у
меня
уже
более
чем
достаточно
дерьма
с
моей
головой,
чтобы
прояснить
Nichts
mehr
vor,
Termine
hab
ich
abgesagt
Больше
ничего,
встречи
я
отменил
Ich
glaub
das
wird
'ne
lange
Nacht
Я
думаю,
что
это
будет
долгая
ночь
Kein
Schlaf,
ich
denk
über
das
Leben
nach
Нет
сна,
я
думаю
о
жизни
Wie
viel
von
all
dem
in
meinen
Händen
lag
Сколько
всего
этого
было
в
моих
руках
Tränen
fließen,
während
ich
an
Wände
starr
Слезы
текут,
когда
я
смотрю
на
стены
Ich
glaub,
ich
bin
dem
Ende
nah
Я
думаю,
что
я
близок
к
концу
Kein
Schlaf,
ich
denk
über
das
Leben
nach
Нет
сна,
я
думаю
о
жизни
Wie
viel
von
all
dem
in
meinen
Händen
lag
Сколько
всего
этого
было
в
моих
руках
Tränen
fließen,
während
ich
an
Wände
starr
Слезы
текут,
когда
я
смотрю
на
стены
Ich
glaub,
ich
bin
dem
Ende
nah
Я
думаю,
что
я
близок
к
концу
All
die
Termine,
die
ihr
habt
sind
zu
viel
für
mich
Все
встречи,
которые
у
вас
есть,
слишком
много
для
меня
Ich
hab
heute
nichts
gemacht,
und
morgen
wieder
nichts
Я
ничего
не
сделал
сегодня,
а
завтра
снова
ничего
Es
tut
mir
Leid,
doch
ich
hab
gerade
keine
Zeit
Мне
очень
жаль,
но
у
меня
сейчас
нет
времени
All
die
Probleme
die
ich
hatte
holen
mich
grade
wieder
ein
Все
проблемы,
с
которыми
я
столкнулся,
просто
возвращают
меня
Ihr
habt
mich
nie
richtig
verstanden
und
so
lieg
ich
wieder
wach
Вы
никогда
не
понимали
меня
правильно,
и
поэтому
я
снова
лежу
без
сна
Und
führe
Krieg
mit
mein'n
Gedanken
И
веди
войну
с
моими
мыслями
Allein,
in
der
Nacht
mit
diesem
Druck
auf
der
Brust
Одна,
ночью
с
этим
давлением
на
груди
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
und
ich
schnappe
nach
Luft
Я
больше
не
выдерживаю,
и
я
задыхаюсь
'Ne
Flasche
Schnaps
ist
wie
ein
guter
Freund
Бутылка
ликера
- это
как
хороший
друг
Sie
spendet
Trost
in
der
Nacht
und
hat
mich
nie
enttäuscht
Она
утешает
меня
по
ночам
и
никогда
не
разочаровывала
меня
Und
so
trink
ich
bis
die
Hände
nicht
mehr
zittern
И
так
я
пью
до
тех
пор,
пока
руки
больше
не
перестанут
дрожать
In
den
endlos
grauen,
eng
gebauten
Wänden
meines
Zimmers
В
бесконечно
серых,
тесно
сложенных
стенах
моей
комнаты
Doch
hier
bleibt
alles
das
Gleiche
Но
здесь
все
остается
по-прежнему
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin,
ich
weiß
nicht,
wer
ich
sein
will
Я
не
знаю,
кто
я,
я
не
знаю,
кем
я
хочу
быть
Ich
hasse
diesen
Menschen
da
im
Spiegel
Я
ненавижу
этого
человека
там,
в
зеркале
Keine
Ziele,
keine
Liebe,
keine
Endorphine
Ни
целей,
ни
любви,
ни
эндорфинов
Kein
Schlaf,
ich
denk
über
das
Leben
nach
Нет
сна,
я
думаю
о
жизни
Wie
viel
von
all
dem
in
meinen
Händen
lag
Сколько
всего
этого
было
в
моих
руках
Tränen
fließen
während
ich
an
Wände
starr
Слезы
текут,
когда
я
смотрю
на
стены,
Ich
glaub
ich
bin
dem
Ende
nah
Я
думаю,
что
я
близок
к
концу
Ich
glaub
ich
bin
dem
Ende
nah
Я
думаю,
что
я
близок
к
концу
Kein
Schlaf,
ich
denk
über
das
Leben
nach
Нет
сна,
я
думаю
о
жизни
Wie
viel
von
all
dem
in
meinen
Händen
lag
Сколько
всего
этого
было
в
моих
руках
Tränen
fließen,
während
ich
an
Wände
starr
Слезы
текут,
когда
я
смотрю
на
стены
Ich
glaub,
ich
bin
dem
Ende
nah
Я
думаю,
что
я
близок
к
концу
Kein
Schlaf,
ich
denk
über
das
Leben
nach
Нет
сна,
я
думаю
о
жизни
Wie
viel
von
all
dem
in
meinen
Händen
lag
Сколько
всего
этого
было
в
моих
руках
Tränen
fließen,
während
ich
an
Wände
starr
Слезы
текут,
когда
я
смотрю
на
стены
Ich
glaub,
ich
bin
dem
Ende
nah
Я
думаю,
что
я
близок
к
концу
Kein
Schlaf,
ich
denk
über
das
Leben
nach
Нет
сна,
я
думаю
о
жизни
Wie
viel
von
all
dem
in
meinen
Händen
lag
Сколько
всего
этого
было
в
моих
руках
Tränen
fließen,
während
ich
an
Wände
starr
Слезы
текут,
когда
я
смотрю
на
стены
Ich
glaub,
ich
bin
dem
Ende
nah
Я
думаю,
что
я
близок
к
концу
Kein
Schlaf,
ich
denk
über
das
Leben
nach
Нет
сна,
я
думаю
о
жизни
Wie
viel
von
all
dem
in
meinen
Händen
lag
Сколько
всего
этого
было
в
моих
руках
Tränen
fließen,
während
ich
an
Wände
starr
Слезы
текут,
когда
я
смотрю
на
стены
Ich
glaub,
ich
bin
dem
Ende
nah
Я
думаю,
что
я
близок
к
концу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Karsten
Attention! Feel free to leave feedback.