LGN feat. Joseph Abu - Fallacy - translation of the lyrics into German

Fallacy - LGN translation in German




Fallacy
Trugschluss
I'll be reading an excerpt
Ich werde einen Auszug vorlesen
From love will get you killed
Aus "Liebe wird dich töten"
See that's what you get for pretending the danger is not real
Siehst du, das hast du davon, wenn du so tust, als wäre die Gefahr nicht real
Meek and obedient you follow the ladder down well trodden corridors into the valley of steel
Sanftmütig und gehorsam folgst du der Leiter hinunter, wohlgetretene Korridore entlang ins Tal aus Stahl
I told you love will get you killed
Ich sagte dir, Liebe wird dich töten
Or a look of surprise in your eyes you realize you spent your last dollar on something that does not deliver
Oder ein Blick der Überraschung in deinen Augen, du erkennst, dass du deinen letzten Dollar für etwas ausgegeben hast, das nicht liefert
You fall down tremble and shiver
Du fällst hin, zitterst und schauderst
Low and behold you've traded your heart of gold for fake silver
Und siehe da, du hast dein Herz aus Gold gegen falsches Silber getauscht
And no one's around to point a judging finger but the guilt is real
Und niemand ist da, um mit dem Finger zu zeigen, aber die Schuld ist real
Tell me how does it feel
Sag mir, wie fühlt sich das an
I told you love will get you killed
Ich sagte dir, Liebe wird dich töten
Does it mean that I give and take selflessly
Bedeutet das, dass ich selbstlos gebe und nehme
While I toy with your feelings so recklessly
Während ich so rücksichtslos mit deinen Gefühlen spiele
Guess the feelings so fallic it makes you think if you keep loving you'll get it reciprocally
Ich schätze, die Gefühle sind so trügerisch, dass du denkst, wenn du weiter liebst, wirst du es auch zurückbekommen
If I keep it transparent we skip the confusion
Wenn ich es transparent halte, überspringen wir die Verwirrung
Nobody in love wants to deal with illusions
Niemand, der verliebt ist, will sich mit Illusionen herumschlagen
Nobody in love wants to deal with dilution
Niemand, der verliebt ist, will sich mit Verwässerung herumschlagen
Nobody in love wants to
Niemand, der verliebt ist, will
Wants to be be strung along
Will hingehalten werden
Just to write another fucking song
Nur um noch einen verdammten Song zu schreiben
So you can lament about how being in love made you crazy when you was crazy way before I even came along
Damit du darüber jammern kannst, wie die Liebe dich verrückt gemacht hat, obwohl du schon verrückt warst, lange bevor ich überhaupt aufgetaucht bin
Girl that's just a fallacy
Mädchen, das ist nur ein Trugschluss
Self-deception had you spending summers in London walking around convincing yourself you still over it
Selbsttäuschung ließ dich Sommer in London verbringen, herumlaufen und dich selbst davon überzeugen, dass du immer noch darüber hinweg bist
Honestly girl that can't shape your reality
Ehrlich gesagt, Mädchen, das kann deine Realität nicht formen
I mean if we being honest like that shit is deadly
Ich meine, wenn wir ehrlich sind, ist diese Scheiße tödlich
And ain't nobody gone explicitly say that shit
Und niemand wird diese Scheiße explizit sagen
But that's what we want deep down
Aber das ist es, was wir tief im Inneren wollen
We want to be able to tell our friends about getting played or
Wir wollen unseren Freunden davon erzählen können, wie wir verarscht wurden oder
Having some baby momma drama or
Ein Baby-Mama-Drama haben oder
Having an ain't shit nigga
Einen nichtsnutzigen Kerl haben
Kind of make us feel like our lives are dynamic you know like
Das gibt uns irgendwie das Gefühl, dass unser Leben dynamisch ist, weißt du, wie
That shit not stagnant
Diese Scheiße ist nicht stagnierend
It helps us feel like we ain't going crazy
Es hilft uns, uns nicht so zu fühlen, als würden wir verrückt werden
But fuck it if you crazy I be crazy right back
Aber scheiß drauf, wenn du verrückt bist, bin ich auch verrückt
When anyone say they love you I mean it feels like they are agreeing to the fine line in the contract
Wenn jemand sagt, dass er dich liebt, meine ich, es fühlt sich an, als würde er der feinen Linie im Vertrag zustimmen
No cap
Kein Scherz
Cause I heard through the grape vine no Marvin
Denn ich habe durch die Gerüchteküche gehört, kein Marvin
That the truth is at the bottom of bottle and you drank it even though you was really starving
Dass die Wahrheit am Boden einer Flasche liegt und du hast sie getrunken, obwohl du wirklich am Verhungern warst
Now you feeling evolved
Jetzt fühlst du dich entwickelt
Please don't call a nigga Darwin
Bitte nenn mich nicht Darwin
Now you at his door looking desperate
Jetzt stehst du verzweifelt vor seiner Tür
Your momma loved seeing y'all together he only loved seeing you cuz your legs would be separate
Deine Mutter liebte es, euch zusammen zu sehen, er liebte es nur, dich zu sehen, weil deine Beine getrennt wären
Is this shit some infatuation or lust
Ist diese Scheiße eine Art Verblendung oder Lust
He hurt your pride now you can't even trust
Er hat deinen Stolz verletzt, jetzt kannst du nicht einmal mehr vertrauen
The thoughts you been having of beautiful memories y'all made together that shit not enough
Die Gedanken, die du an schöne Erinnerungen hattest, die ihr zusammen gemacht habt, diese Scheiße ist nicht genug
And you know all this shit a travesty
Und du weißt, dass diese ganze Scheiße eine Travestie ist
What you really was doing is creating this false analogy
Was du wirklich getan hast, ist, diese falsche Analogie zu erschaffen
Baby can't keep living a fallacy
Baby, du kannst nicht weiter in einem Trugschluss leben
But the guilt is real
Aber die Schuld ist real
Tell me how does it feel
Sag mir, wie fühlt sich das an
I told you love will get you killed
Ich sagte dir, Liebe wird dich töten
Love is like speeding with your eyes closed but you're too young to drive
Liebe ist wie Rasen mit geschlossenen Augen, aber du bist zu jung zum Fahren
For the one whom you'd walk a thousand miles has left you still and paralyzed
Denn derjenige, für den du tausend Meilen gehen würdest, hat dich still und gelähmt zurückgelassen
It's a risky game but we play it again and again
Es ist ein riskantes Spiel, aber wir spielen es immer wieder
In the end it's the same you can't run from rain
Am Ende ist es dasselbe, du kannst nicht vor dem Regen weglaufen
Love will get you killed well that's a given
Liebe wird dich töten, nun, das ist eine Selbstverständlichkeit
But without it life's just not worth living right
Aber ohne sie ist das Leben einfach nicht lebenswert, richtig
Well it's got to be
Nun, das muss es sein
See I just can't exist with the idea of love as a fallacy
Siehst du, ich kann einfach nicht mit der Vorstellung von Liebe als Trugschluss existieren
State
Zustand





Writer(s): Elgin Ford Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.