LGS - À mes côtés - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LGS - À mes côtés




Un peu embrouillé par la nuit passée
Немного смущенный прошлой ночью
Mais j'aurais du savoir
Но я должен был знать
Qu'une petite gorgée de tes yeux café
Пусть маленький глоток кофе из твоих глаз
Aurais réglé mon blanc de mémoire
Исправил бы мой пробел в памяти
J'étais foutu
Я был облажался.
Quand je me suis perdu dans ton regard
Когда я потерялся в твоем взгляде,
Un peu trop têtu
Немного слишком упрям
Pour te laisser savoir
Чтобы дать тебе знать
Oh yeah, si c'tait juste de moi
О да, если бы это было только от меня
Je passerais ma vie à tes côtés
Я бы провел свою жизнь рядом с тобой
Oh yeah, si j'avais le choix
О да, если бы у меня был выбор
J'oublierais tout juste pour t'aimer
Я бы просто забыл, чтобы любить тебя.
Oh yeah, juste toi et moi
О да, только ты и я.
À passer nos nuits à se regarder
Перейти наши ночи посмотреть
Oh yeah, ma belle aux yeux café
О да, моя красавица с кофейными глазами
Veux-tu passer ta vie à mes côtés?
Ты хочешь провести свою жизнь рядом со мной?
Trop étourdi pour sauver ma vie
Слишком легкомысленный, чтобы спасти свою жизнь
Tu m'as désarmé
Ты обезоружил меня.
Figée dans ton regard, c'est la vie ou la mort
Застыв в твоем взгляде, это жизнь или смерть
Je suis devenu ton prisonnier
Я стал твоим пленником.
J'étais foutu
Я был облажался.
Quand je me suis baigné dans ton regard
Когда я купался в твоем взгляде,
Un peu trop têtu
Немного слишком упрям
Pour te laisser savoir
Чтобы дать тебе знать
Oh yeah, si c'tait juste de moi
О да, если бы это было только от меня
Je passerais ma vie à tes côtés
Я бы провел свою жизнь рядом с тобой
Oh yeah, si j'avais le choix
О да, если бы у меня был выбор
J'oublierais tout juste pour t'aimer
Я бы просто забыл, чтобы любить тебя.
Oh yeah, juste toi et moi
О да, только ты и я.
À passer nos nuits à se regarder
Перейти наши ночи посмотреть
Oh yeah, ma belle aux yeux café
О да, моя красавица с кофейными глазами
Veux-tu passer ta vie à mes côtés?
Ты хочешь провести свою жизнь рядом со мной?
Je t'imagine un jour assise à mes côtés
Я представляю, как ты однажды будешь сидеть рядом со мной.
À regarder la lune sans voir le temps passer
Смотреть на Луну, не видя, как проходит время
Je veux dévorer tes baisers sous un ciel étoilé
Я хочу пожирать твои поцелуи под звездным небом.
Ensemble juste nous deux
Вместе только мы двое
Il n'existe rien de mieux
Нет ничего лучше
Oh yeah, si c'tait juste de moi
О да, если бы это было только от меня
Je passerais ma vie à tes côtés
Я бы провел свою жизнь рядом с тобой
Oh yeah, si j'avais le choix
О да, если бы у меня был выбор
J'oublierais tout juste pour t'aimer
Я бы просто забыл, чтобы любить тебя.
Oh yeah, juste toi et moi
О да, только ты и я.
À passer nos nuits à se regarder
Перейти наши ночи посмотреть
Oh yeah, ma belle aux yeux café
О да, моя красавица с кофейными глазами
Veux-tu passer ta vie à mes côtés?
Ты хочешь провести свою жизнь рядом со мной?
Oh yeah, si c'tait juste de moi
О да, если бы это было только от меня
Oh yeah, juste toi et moi
О да, только ты и я.
Oh yeah, si j'avais le choix
О да, если бы у меня был выбор
J'avais le choix
У меня был выбор.
Oh yeah, juste toi et moi
О да, только ты и я.
À passer nos nuits à se regarder
Перейти наши ночи посмотреть
Oh yeah, ma belle aux yeux café
О да, моя красавица с кофейными глазами
Veux-tu passer ta vie à mes côtés?
Ты хочешь провести свою жизнь рядом со мной?





Writer(s): Michel Jr Bénac, Mathieu Philippe Leroux


Attention! Feel free to leave feedback.