LGYankees Feat. ShaNa - セツナ - translation of the lyrics into German

セツナ - LGYankees Feat. ShaNatranslation in German




セツナ
Augenblick
こんな終わりがくることを
Wer hätte gedacht,
誰が想像しただろう
dass so ein Ende kommen würde?
声を張り上げて叫んでも
Auch wenn ich meine Stimme erhebe und schreie,
キミの耳には届かなくって
erreicht es deine Ohren nicht.
笑って言ってよ"サヨナラ"を
Sag "Lebewohl" mit einem Lächeln.
涙の理由が僕でもキミは強く
Auch wenn ich der Grund für deine Tränen bin, bist du stark,
美しい幸せになれるはずなのだから
wunderschön und kannst sicher glücklich werden.
伸ばしたこの手はアナタには届かない
Diese ausgestreckte Hand erreicht dich nicht.
アナタの名前を叫び続けても
Auch wenn ich deinen Namen immer wieder rufe,
聞こえない 見えない 私の想いは
ungehört, ungesehen sind meine Gefühle,
散りゆく花と共に消えた...
sie verschwanden mit den fallenden Blüten...
夜空を見上げ下弦の月に
Als ich zum Nachthimmel blickte, zum abnehmenden Mond,
想いを馳せたあの頃は
und meinen Gedanken nachhing, damals,
決して悲しい想い出なんかじゃないよ
sind das keineswegs traurige Erinnerungen.
アリガトウと言える日まで胸の奥に...
Bis zu dem Tag, an dem ich "Danke" sagen kann, tief in meiner Brust...
ここに居るからキミをいつも
Weil ich hier bin und dich immer
見つめてるからだけどさ
beobachte, aber
本当に伝えなきゃいけない事は
was ich dir wirklich sagen muss,
怖くて口に出せない 忘れてくれよな
kann ich aus Angst nicht aussprechen. Vergiss mich.
ボクはキミを忘れないから
Denn ich werde dich nicht vergessen.
もうすぐ春が来る 君に贈った
Bald kommt der Frühling. Der Anhänger, den ich dir schenkte,
あのペンダントは引き出しの奥
jener Anhänger liegt tief in der Schublade.
探し物が苦手な私だから
Weil ich schlecht darin bin, Dinge zu finden,
アナタの愛も見付けられなかった
konnte ich auch deine Liebe nicht finden.
不安で不安で眠れない夜が
Nächte voller Angst, in denen ich nicht schlafen konnte,
大嫌いだった あの頃は
ich hasste sie, damals.
この手 離した今のアナタは
Du, der du diese Hand losgelassen hast, jetzt,
笑っていますか? 幸せですか?
lachst du? Bist du glücklich?
季節はまた移り変わっていく
Die Jahreszeiten wechseln wieder,
変わらない想いを残したまま
während meine unveränderten Gefühle zurückbleiben,
夢のように...
wie ein Traum...
夢ならば覚めてと願うけど
Ich wünschte, es wäre nur ein Traum, aus dem ich erwachen kann, aber
キミの手には触れられないから
ich kann deine Hand nicht berühren.
そっと肩を抱いても胸をすり抜けてしまう
Selbst wenn ich sanft deine Schulter umarme, gleite ich durch dich hindurch.
いつの日かまた出逢える
Eines Tages werden wir uns wiedersehen.
だからその日までは笑顔でサヨナラ
Also, bis zu diesem Tag, ein Lebewohl mit einem Lächeln.
どこかでキミを待つ人がいる
Irgendwo wartet jemand auf dich.
ボクはいつもキミのそばにいる
Ich bin immer an deiner Seite.
夜空を見上げ下弦の月に
Als ich zum Nachthimmel blickte, zum abnehmenden Mond,
想いを馳せたあの頃は
und meinen Gedanken nachhing, damals,
決して悲しい想い出なんかじゃないよ
sind das keineswegs traurige Erinnerungen.
アリガトウと言える日まで
Bis zu dem Tag, an dem ich "Danke" sagen kann.
この手 離した今のアナタは
Du, der du diese Hand losgelassen hast, jetzt,
笑っていますか? 幸せですか?
lachst du? Bist du glücklich?
季節はまた移り変わっていく
Die Jahreszeiten wechseln wieder,
変わらない想いを残したまま
während meine unveränderten Gefühle zurückbleiben,
夢のように...
wie ein Traum...
散る花のように...
Wie fallende Blüten...





Writer(s): Hiro, Shana, hiro, shana


Attention! Feel free to leave feedback.