LGYankees feat. SO-TA - キミノカケラ - translation of the lyrics into German

キミノカケラ - LGYankees , SO-TA translation in German




キミノカケラ
Deine Fragmente
君がいないよ 誰よりもそばにいたのに
Du bist nicht hier, obwohl du mir näher warst als jeder andere
キミノカケラ 君の面影に 今夜だけ 届けと願う I Love You
Deine Fragmente, dein Abbild, nur für heute Nacht wünsche ich, dass es dich erreicht, I Love You
恋愛下手のあなたは彼氏はできたのあれから?
Du, die du so schlecht in Liebesdingen warst, hast du seitdem einen Freund gefunden?
いつも強がってばっかだった 男なんてもういいんだって言った
Du hast immer nur Stärke vorgetäuscht, sagtest, du brauchst keine Männer mehr
「だよな俺もだ」って酒を飲んでは
"Ja, ich auch", sagten wir, während wir tranken
「だからダメだな」って分かり合ってた
"Deshalb sind wir wohl so schlecht darin", verstanden wir uns
こんな日が続くと 行かないまでも なくならないと思ってた
Ich dachte, solche Tage würden ewig dauern, dass sie nie verschwinden würden
あの日彼女にフラれた駅のホーム 座る俺を見下す人が通る
An dem Tag, als meine Freundin mich am Bahnhof verließ, saß ich da, und Leute sahen auf mich herab, als sie vorbeigingen
誰も信じられなくなってた 誰も助けてくれないって思ってた
Ich konnte niemandem mehr vertrauen, dachte, niemand würde mir helfen
孤独に耐えきれない夜も 情けない そんな泣きっ面も
Auch in Nächten, in denen ich die Einsamkeit nicht ertrug, mein erbärmliches, verweintes Gesicht
たった一度のぬくもり添え 笑顔くれたのはあなたでした
Die einzige Wärme, das Lächeln, das mir geschenkt wurde, kam von dir
君がいないよ 誰よりもそばにいたのに
Du bist nicht hier, obwohl du mir näher warst als jeder andere
キミノカケラ 君の面影に 今夜だけ 届けと願う I Love You
Deine Fragmente, dein Abbild, nur für heute Nacht wünsche ich, dass es dich erreicht, I Love You
あの頃流行ってた 「Dilemma」「You're Gotta Be」
Damals waren "Dilemma", "You Gotta Be" beliebt
「Let it Be」「September」
"Let It Be", "September"
おんぼろ軽カーステMDの中 ふとこぼれ落ちた一粒の涙
Aus dem MD-Player im alten Kleinwagen fiel plötzlich eine einzelne Träne
持て余してたような時間は 今は夢よりも遠い
Die Zeit, die wir im Überfluss zu haben schienen, ist jetzt ferner als ein Traum
もう混ざる事のないAnother World それは今の二人の距離以上に
Eine andere Welt, die sich nie mehr vermischen wird, weiter entfernt als unsere jetzige Distanz
なんで分からなかったんだろう どうして気付かなかったんだろう
Warum habe ich es nicht verstanden? Wieso habe ich es nicht bemerkt?
「友達」って決め付けた 言えなかった... あなたは俺の理想だった
Ich stempelte dich als "Freundin" ab, konnte es nicht sagen... Du warst mein Ideal
君のすべてが いつまでも色褪せないから
Alles an dir wird niemals verblassen
キミノカケラ 拾い集めても 今はもう 届かないけど I Love You
Auch wenn ich deine Fragmente aufsammle, erreiche ich dich jetzt nicht mehr, aber I Love You
ねぇ忘れたくても 君と共に過ごした
Hey, auch wenn ich vergessen will, die Zeit, die ich mit dir verbracht habe
心の時計はまだ止まらないから 今も...
Die Uhr meines Herzens bleibt nicht stehen, auch jetzt noch...
君がいないよ 誰よりもそばにいたのに
Du bist nicht hier, obwohl du mir näher warst als jeder andere
キミノカケラ 君の面影に 今夜だけ 届けと願う I Love You
Deine Fragmente, dein Abbild, nur für heute Nacht wünsche ich, dass es dich erreicht, I Love You
君のすべてが いつまでも色褪せないから
Alles an dir wird niemals verblassen
キミノカケラ 拾い集めても 今はもう 届かないけど I Love You
Auch wenn ich deine Fragmente aufsammle, erreiche ich dich jetzt nicht mehr, aber I Love You





Writer(s): Dj No.2, So-ta, dj no.2, so−ta


Attention! Feel free to leave feedback.