LGYankees feat. MAIKA - Close To You feat. 舞花 - translation of the lyrics into German

Close To You feat. 舞花 - LGYankees , MAIKA translation in German




Close To You feat. 舞花
Nah bei Dir feat. MAIKA
枕に付いたファンデの匂い 知らないうちに寝てたみたい
Der Duft von Make-up auf dem Kissen, ich muss wohl eingeschlafen sein.
覗いた鏡にむくんだ顔 ...こんなあたし大嫌い
Ich schaue in den Spiegel, mein Gesicht ist geschwollen... Ich hasse mich so.
光る留守録の Message 聞いた後 携帯見つめて
Eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter, ich höre sie mir an und starre dann auf mein Handy.
掛け直すタイミングを探してる...
Ich suche nach dem richtigen Moment, um zurückzurufen...
「あんたなんかいらない」そう言って飛び出してはいつも
"Ich brauche dich nicht", sage ich, stürme hinaus und immer
心が痛い
tut mein Herz weh.
...いくじなしバカみたい。
...Ich bin so ein Feigling, so dumm.
確かめたいだけなの あなたの気持ちを
Ich will doch nur deine Gefühle bestätigen.
あたしより この想いより 強く愛して欲しいの
Ich will, dass du mich mehr liebst, stärker als diese Gedanken, stärker als dieses Gefühl.
お願い...
Bitte...
ここで壊れる程抱き締めて
Umarme mich hier, bis ich zerbreche.
不安も悩みも どうでもよくなるくらいにほらギュッてもっと
So fest, dass meine Ängste und Sorgen egal werden, komm, drück mich, fester.
あたし一人は無理だよ
Ich kann nicht alleine sein.
あなたといたいよ
Ich will bei dir sein.
...ずっと一緒がいいの
...Ich will immer bei dir sein.
「まただな...」ってため息 お互いが少し張った意地
"Schon wieder...", seufze ich, wir beide sind stur.
見慣れた景色を一人きり 考えて歩く帰り道
Ich gehe alleine nach Hause, denke nach, die vertraute Umgebung.
ちょっとした売り言葉に買い言葉 本気じゃないってそんなことは
Ein kleines Wortgefecht, du hast es nicht so gemeint, das weiß ich.
いつも分かってるつもりなのに いつの間にかついムキになり...
Ich weiß es eigentlich immer, aber trotzdem werde ich wütend...
毎度同じような事を繰り返す 相変わらずの二人だけど
Wir wiederholen immer wieder die gleichen Dinge, wir zwei ändern uns nicht.
一人の時間は想いが溢れ出す 素直に好きだって思うんだよ
Aber wenn ich alleine bin, überfluten mich die Gefühle. Ich liebe dich einfach, ganz ehrlich.
俺はお前を知ってる 誰よりも強がるお前を知ってる
Ich kenne dich. Ich kenne dich besser, als alle Anderen, die deine Stärke vortäuscht.
「心配かけたくない」 とか寂しい事言う
"Ich will dir keine Sorgen machen", sagst du, so traurig.
それがお前の悪い癖
Das ist deine schlechte Angewohnheit.
お前が泣きたいならそばにいさせて
Wenn du weinen willst, lass mich an deiner Seite sein.
お前の全て抱える俺でいさせて
Lass mich derjenige sein, der alles von dir trägt.
お願い...
Bitte...
ここで壊れる程抱き締めて
Umarme mich hier, bis ich zerbreche.
不安も悩みも どうでもよくなるくらいにほらギュッてもっと
So fest, dass meine Ängste und Sorgen egal werden, komm, drück mich, fester.
あたし一人は無理だよ
Ich kann nicht alleine sein.
あなたといたいよ
Ich will bei dir sein.
...ずっと一緒がいいの
...Ich will immer bei dir sein.
「ごめんね...」 って言えないの
Ich kann nicht "Entschuldigung..." sagen.
でも悪くないって思ってる訳じゃないの
Aber es ist nicht so, dass ich denke, ich hätte nichts falsch gemacht.
本当は素直なあたしでいたいのに言葉は空回り...
Ich will eigentlich ehrlich zu dir sein, aber meine Worte kommen falsch an...
ただあなたに気付いてほしい...
Ich will nur, dass du mich verstehst...
お願い...
Bitte...
ここで壊れる程抱き締めて
Umarme mich hier, bis ich zerbreche.
不安も悩みも どうでもよくなるくらいにほらギュッてもっと
So fest, dass meine Ängste und Sorgen egal werden, komm, drück mich, fester.
あたし一人は無理だよ
Ich kann nicht alleine sein.
あなたといたいよ
Ich will bei dir sein.
...ずっと一緒がいいの
...Ich will immer bei dir sein.
今すぐ...
Jetzt sofort...
ここで何回も好きって言って
Sag mir hier immer wieder, dass du mich liebst.
昨日の涙も 全部忘れるくらいに伝えてよもっと
Sag es so oft, bis ich die Tränen von gestern vergesse, sag es mir, noch mehr.
あたしあなたじゃなきゃ嫌よ
Ich will nur dich.
あなたが好きだよ
Ich liebe dich.
...ずっと一緒がいいよ
...Ich will für immer mit dir zusammen sein.





Writer(s): Hiro, Dj No 2


Attention! Feel free to leave feedback.