LGYankees - 星に願いを ~Wish to the Stars~ with はたけ (シャ乱Q), 熊谷育美, 閃雷 - translation of the lyrics into German




星に願いを ~Wish to the Stars~ with はたけ (シャ乱Q), 熊谷育美, 閃雷
Wunsch an die Sterne ~Wish to the Stars~ mit Hatake (Sharam Q), Kumagai Ikumi, Senrai
簡単には語れない でも今だからこそ伝えたい 君に
Es ist nicht leicht darüber zu sprechen, aber gerade jetzt möchte ich es dir sagen.
あの日 あの時 君の声が 何よりも頼りでした
An jenem Tag, zu jener Zeit, war deine Stimme meine größte Stütze.
我慢強いあの子は 小さな手にアメを握らせた
Jenes geduldige Kind hielt Süßigkeiten fest in seiner kleinen Hand.
冬の寒空の下 皆大切な人想ってる
Unter dem kalten Winterhimmel denken alle an ihre Liebsten.
声を掛け合って 手をつないで励ましあって
Wir riefen uns zu, hielten Händchen, ermutigten uns gegenseitig.
少しずつ増えてきた笑顔が 君にも見えていますか?
Kannst du auch die lächelnden Gesichter sehen, die langsam mehr wurden?
あの日生まれた命が 強さと優しさを覚えました
Das Leben, das an jenem Tag geboren wurde, lernte Stärke und Güte.
少しずつでも前に 一歩ずつでも確かに前に
Langsam aber sicher vorwärts, Schritt für Schritt gewiss vorwärts.
今でも僕は未来に向かって 僕らの約束 守り続けてる
Auch jetzt blicke ich in die Zukunft und halte weiterhin unser Versprechen.
夜空見上げて 星に願いを... 夜空見上げて 涙堪えて
Ich blicke zum Nachthimmel auf, wünsche mir etwas von den Sternen... Ich blicke zum Nachthimmel auf, halte die Tränen zurück.
夜空見上げて 星に願いを... 夜空見上げて届け... この想い...
Ich blicke zum Nachthimmel auf, wünsche mir etwas von den Sternen... Ich blicke zum Nachthimmel auf, möge es dich erreichen... Dieses Gefühl...
忘れられぬ傷みや 失くした思い出の品
Unvergesslicher Schmerz und verlorene Erinnerungsstücke.
見慣れたあの風景は 形を変え生まれ変わった
Jene vertraute Landschaft hat ihre Form verändert und ist neu geboren.
以前よりも良い物 創ろうと頑張っている人
Menschen, die hart daran arbeiten, etwas Besseres als zuvor zu schaffen.
あなたのその姿は 多くの心支えてる
Deine Erscheinung stützt viele Herzen.
あの日聴こえたメロディ 目をつぶれば今も胸に
Die Melodie, die ich an jenem Tag hörte, ist immer noch in meinem Herzen, wenn ich die Augen schließe.
旅立った友の想いを乗せ 僕は強くなる
Ich trage die Gefühle des fortgegangenen Freundes in mir und werde stärker.
満天の星空 只々願った Wish to the Stars
Unter dem sternenübersäten Himmel wünschte ich mir nur eines: Wish to the Stars.
声は聞こえてますか?
Kannst du meine Stimme hören?
皆の笑顔は見えてますか?
Kannst du das Lächeln aller sehen?
今でも僕は未来を信じて 誓った約束 守り続けてる
Auch jetzt glaube ich an die Zukunft und halte weiterhin das Versprechen, das ich geschworen habe.
夜空見上げて 星に願いを... 夜空見上げて 涙堪えて
Ich blicke zum Nachthimmel auf, wünsche mir etwas von den Sternen... Ich blicke zum Nachthimmel auf, halte die Tränen zurück.
夜空見上げて 星に願いを... 夜空見上げて届け... この想い...
Ich blicke zum Nachthimmel auf, wünsche mir etwas von den Sternen... Ich blicke zum Nachthimmel auf, möge es dich erreichen... Dieses Gefühl...
光り輝く長い道のり 星は遥か遠く
Ein leuchtender, langer Weg, die Sterne sind so fern.
夜空見上げて 星に願いを... 夜空見上げて 涙堪えて
Ich blicke zum Nachthimmel auf, wünsche mir etwas von den Sternen... Ich blicke zum Nachthimmel auf, halte die Tränen zurück.
夜空見上げて 星に願いを... 夜空見上げて届け...
Ich blicke zum Nachthimmel auf, wünsche mir etwas von den Sternen... Ich blicke zum Nachthimmel auf, möge es dich erreichen...
夜空見上げて 星に願いを... 夜空見上げて 涙堪えて
Ich blicke zum Nachthimmel auf, wünsche mir etwas von den Sternen... Ich blicke zum Nachthimmel auf, halte die Tränen zurück.
夜空見上げて 星に願いを... 夜空見上げて届け... この想い...
Ich blicke zum Nachthimmel auf, wünsche mir etwas von den Sternen... Ich blicke zum Nachthimmel auf, möge es dich erreichen... Dieses Gefühl...
夜空見上げて 星に願いを... 夜空見上げて 涙堪えて
Ich blicke zum Nachthimmel auf, wünsche mir etwas von den Sternen... Ich blicke zum Nachthimmel auf, halte die Tränen zurück.
夜空見上げて 星に願いを... 夜空見上げて届け... この想い...
Ich blicke zum Nachthimmel auf, wünsche mir etwas von den Sternen... Ich blicke zum Nachthimmel auf, möge es dich erreichen... Dieses Gefühl...
夜空見上げて 星に願いを... 夜空見上げて 涙堪えて
Ich blicke zum Nachthimmel auf, wünsche mir etwas von den Sternen... Ich blicke zum Nachthimmel auf, halte die Tränen zurück.
夜空見上げて 星に願いを... 夜空見上げて届け... この想い...
Ich blicke zum Nachthimmel auf, wünsche mir etwas von den Sternen... Ich blicke zum Nachthimmel auf, möge es dich erreichen... Dieses Gefühl...





Writer(s): Lgyankees Hiro, Noa, はたけバンド


Attention! Feel free to leave feedback.