Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紡いだサヨナラは滲んで消えた。with 重盛さと美
Das gesponnene Lebewohl verschwamm und verschwand. mit Satomi Shigemori
風が君の髪を揺らす
ありふれたそんな場面が
Der
Wind,
der
dein
Haar
wehen
lässt,
solch
eine
alltägliche
Szene
今ではとても眩しく映る
ふいに心がざわめき立つ
Erscheint
mir
jetzt
so
blendend
hell,
plötzlich
wird
mein
Herz
unruhig
二人出逢ったあの瞬間から
すべてが決まっていたのだとすれば
Wenn
alles
schon
von
dem
Moment
an
bestimmt
war,
als
wir
uns
trafen,
抗ったところでどうしようもないけど
Dann
ist
Widerstand
zwar
sinnlos,
aber
過ごした日々の鮮やかさが僕を締め付ける
Die
Lebendigkeit
der
gemeinsam
verbrachten
Tage
schnürt
mir
die
Kehle
zu
We
can't
go
back
anymore...
Wir
können
nicht
mehr
zurück...
ふたつ並ぶ真っ直ぐな足跡
この先も交わることは無いけれど
Zwei
parallele,
gerade
Fußspuren,
auch
wenn
sie
sich
in
Zukunft
nicht
mehr
kreuzen
werden,
君がくれた大切なもの
胸の奥でひそかに今もくすぶっている
Das
Wichtige,
das
du
mir
gabst,
schwelt
tief
in
meiner
Brust
heimlich
immer
noch
不確かで繊細な曖昧さを
いつしか心地よく感じていた
Die
unsichere,
zarte
Zweideutigkeit
empfand
ich
irgendwann
als
angenehm
脆くなった関係でさえ
気づかないフリしてた
Selbst
unsere
zerbrechlich
gewordene
Beziehung
tat
ich
so,
als
bemerkte
ich
es
nicht
大人になって強がることばかりを覚えた僕は
不器用になっていく
Ich,
der
als
Erwachsener
nur
lernte,
stark
zu
wirken,
werde
immer
ungeschickter
飾らないままの想いを伝えたい
Ich
möchte
dir
meine
unverfälschten
Gefühle
mitteilen
近くて遠いもどかしさ深く秘めたまま
Während
ich
die
Frustration
der
Nähe
und
Ferne
tief
in
mir
verberge
Want
to
get
over
the
distance...
Ich
will
die
Distanz
überwinden...
繋ぎとめることなど出来ない
二人が二人のままであるために
Ich
kann
uns
nicht
zusammenhalten,
damit
wir
beide
wir
selbst
bleiben
können
その笑顔がこの先もずっと
絶えることが無いように願い続けるから
Denn
ich
werde
weiter
wünschen,
dass
dieses
Lächeln
von
dir
niemals
vergeht
振り向かないで
遠ざかる背中
Dreh
dich
nicht
um,
dein
sich
entfernender
Rücken
心で叫ぶの
声にならない想いを
In
meinem
Herzen
schreie
ich
die
unaussprechlichen
Gefühle
わかってほしい想いだけでは
Nur
mit
dem
Wunsch,
verstanden
zu
werden,
いつの日か触れただけで壊れてしまうから
Wird
es
eines
Tages
bei
der
kleinsten
Berührung
zerbrechen,
deshalb
どうか少しだけ時間を止めて
紡いだサヨナラは滲んで消えた
Bitte
halte
die
Zeit
nur
kurz
an;
das
gesponnene
Lebewohl
verschwamm
und
verschwand
繋ぎとめることなど出来ない
二人が二人のままであるために
Ich
kann
uns
nicht
zusammenhalten,
damit
wir
beide
wir
selbst
bleiben
können
その笑顔がこの先もずっと
絶えることが無いように願い続けるから
Denn
ich
werde
weiter
wünschen,
dass
dieses
Lächeln
von
dir
niemals
vergeht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiro&kenny
Attention! Feel free to leave feedback.