Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
realfakeLOVE
echtefalscheLIEBE
Lately
I
had
stuff
on
my
brain
to
stay
the
same
or
take
the
change
In
letzter
Zeit
hatte
ich
viel
im
Kopf,
ob
ich
gleich
bleiben
oder
mich
verändern
soll
To
be
careful
who
you
trust
dont
confuse
sugar
for
salt
Sei
vorsichtig,
wem
du
vertraust,
verwechsle
Zucker
nicht
mit
Salz
Cause
both
gone
look
the
same
Denn
beide
sehen
gleich
aus
They
start
to
struggle
when
they
cant
replace
the
name
Sie
fangen
an
zu
kämpfen,
wenn
sie
den
Namen
nicht
ersetzen
können
And
then
they
feel
the
pain
Und
dann
spüren
sie
den
Schmerz
Can't
phase
me
anyway
Kann
mich
sowieso
nicht
aus
der
Fassung
bringen
Cause
sometimes
it's
too
late
Denn
manchmal
ist
es
zu
spät
This
a
continuous
circle
everyday
but
it
won't
seem
to
fade
away
Das
ist
ein
ständiger
Kreislauf,
jeden
Tag,
aber
er
scheint
nicht
zu
verschwinden
Got
the
same
thoughts
in
my
head
on
and
on
playing
on
replay
Ich
habe
die
gleichen
Gedanken
im
Kopf,
die
immer
und
immer
wieder
abgespielt
werden
And
I
sacrificed
so
much
of
my
life
just
to
go
to
where
I
wanted
to
Und
ich
habe
so
viel
von
meinem
Leben
geopfert,
nur
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
hinwollte
Lost
gaines
and
people
that
I
can't
recoup
Verlorene
Gewinne
und
Menschen,
die
ich
nicht
wiederbekommen
kann
Your
only
good
enough
when
they
notice
that
you
are
missing
Du
bist
nur
gut
genug,
wenn
sie
merken,
dass
du
fehlst
Had
to
learn
that
the
hard
way
Musste
das
auf
die
harte
Tour
lernen
So
when
apologies
fly
I
won't
listen
Also,
wenn
Entschuldigungen
fliegen,
werde
ich
nicht
zuhören
Done
changed
so
much
but
for
what
Habe
mich
so
sehr
verändert,
aber
wofür
Got
same
problems
different
masks
and
they
still
got
me
fucked
up
Habe
die
gleichen
Probleme,
andere
Masken,
und
sie
haben
mich
immer
noch
fertiggemacht
Yeah
they
still
got
me
fucked
up
Ja,
sie
haben
mich
immer
noch
fertiggemacht
Medusa
get
your
head
cut
off
got
it
on
me
like
Versace
Medusa,
lass
dir
den
Kopf
abschneiden,
habe
es
bei
mir
wie
Versace
Medusa
can't
turn
me
to
stone
I'm
already
stone
cold
Medusa
kann
mich
nicht
zu
Stein
verwandeln,
ich
bin
schon
eiskalt
This
ain't
a
point
to
prove
Das
ist
kein
Punkt,
den
es
zu
beweisen
gilt
Cause
everybody
already
got
me
disappointed
Denn
jeder
hat
mich
bereits
enttäuscht
And
this
real
fake
love
done
turned
me
to
a
menace
Und
diese
echte
falsche
Liebe
hat
mich
zu
einer
Bedrohung
gemacht
So
my
high
standards
prevent
me
from
low
quality
experience
Also
hindern
mich
meine
hohen
Standards
an
minderwertigen
Erfahrungen
Got
to
accept
the
truth
even
when
it
hurts
Muss
die
Wahrheit
akzeptieren,
auch
wenn
sie
wehtut
Life
changes
you
lose
love
lose
friends
lose
pieces
of
your
self
Das
Leben
verändert
dich,
du
verlierst
Liebe,
verlierst
Freunde,
verlierst
Teile
von
dir
selbst
So
do
you
really
need
me?
Also,
brauchst
du
mich
wirklich?
And
do
I
really
need
you?
Und
brauche
ich
dich
wirklich?
Is
this
really
need
be
in
front
of
you
I'm
see
through
Ist
das
wirklich
nötig,
vor
dir
bin
ich
durchsichtig
Is
this
really
make
believe
or
am
I
living
in
the
truth
Ist
das
wirklich
Einbildung
oder
lebe
ich
in
der
Wahrheit
Cause
I
get
mixed
feelings
when
I'm
on
the
road
with
you
Denn
ich
habe
gemischte
Gefühle,
wenn
ich
mit
dir
unterwegs
bin
Now
I
gotta
stop
wasting
time
with
the
wrong
people
Jetzt
muss
ich
aufhören,
Zeit
mit
den
falschen
Leuten
zu
verschwenden
I
had
to
switch
it
off
and
saw
more
stuff
appear
achievable
Ich
musste
es
abschalten
und
sah,
dass
mehr
Dinge
erreichbar
erschienen
Stuff
I
never
had
and
thought
were
inaccessible
Dinge,
die
ich
nie
hatte
und
die
ich
für
unerreichbar
hielt
Really
make
it
happen
bevor
it
was
unbelievable
Mache
es
wirklich
wahr,
bevor
es
unglaublich
war
Reality
checks
but
still
nothing
feels
real
Realitätschecks,
aber
trotzdem
fühlt
sich
nichts
real
an
Me
vs
me
and
all
traumas
I
gotta
heal
Ich
gegen
mich
und
all
die
Traumata,
die
ich
heilen
muss
So
I'm
locked
up
in
the
lab
hypnotized
by
these
drums
Also
bin
ich
im
Labor
eingeschlossen,
hypnotisiert
von
diesen
Drums
Real
fake
love
got
my
head
buzzing
trying
not
to
get
stung
Echte
falsche
Liebe
lässt
meinen
Kopf
schwirren,
ich
versuche,
nicht
gestochen
zu
werden
Drugs
show
the
love
but
when
your
sober
make
you
fall
Drogen
zeigen
die
Liebe,
aber
wenn
du
nüchtern
bist,
lassen
sie
dich
fallen
Always
on
my
line
but
when
it
fades
can't
even
call
Immer
auf
meiner
Leitung,
aber
wenn
es
verblasst,
kannst
du
nicht
einmal
anrufen
This
that
real
fake
love
Das
ist
diese
echte
falsche
Liebe
Real
fake
love
real
fake
love
Echte
falsche
Liebe,
echte
falsche
Liebe
This
that
real
fake
love
Das
ist
diese
echte
falsche
Liebe
Real
fake
love
real
fake
love
Echte
falsche
Liebe,
echte
falsche
Liebe
This
that
real
fake
love
Das
ist
diese
echte
falsche
Liebe
Real
fake
love
real
fake
love
Echte
falsche
Liebe,
echte
falsche
Liebe
This
that
real
fake
love
Das
ist
diese
echte
falsche
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenz Keller
Attention! Feel free to leave feedback.