Richter -
LIAM
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
scritto
frasi
di
noi
Ich
habe
Sätze
über
uns
geschrieben
Sui
muri
e
sui
ponti
An
die
Mauern
und
auf
die
Brücken
In
ogni
angolo
di
sta
città
che
qua
In
jeder
Ecke
dieser
Stadt,
denn
hier
Ce
ne
sarebbero
di
parole
Gäbe
es
so
viele
Worte
Che
ho
sempre
voluto
ascoltare
Dass
ich
immer
zuhören
wollte
E
ascoltarti
per
ore
Und
dir
stundenlang
zuhören
E
come
me
lo
spieghi
questo
Und
wie
erklärst
du
mir
das
Il
fatto
che
ci
continuiamo
a
scrivere
adesso,
eh
Die
Tatsache,
dass
wir
uns
jetzt
immer
noch
schreiben,
eh
Tu
ci
pensi
forse
che
non
ha
senso
Du
denkst
vielleicht,
es
hat
keinen
Sinn
Ma
la
più
bella
buonanotte
che
do
Aber
die
schönste
Gute
Nacht,
die
ich
sage
È
scritta
sul
tuo
schermo
Steht
auf
deinem
Bildschirm
geschrieben
Non
so
che
cosa
fai
nel
week-end
Ich
weiß
nicht,
was
du
am
Wochenende
machst
Ma
siamo
magnitudo
dieci
sulla
scala
Richter
Aber
wir
sind
Magnitude
zehn
auf
der
Richterskala
Non
ho
più
notizie
di
te
Ich
habe
keine
Nachrichten
mehr
von
dir
Dubito
che
dubito
che
parli
di
me
Ich
bezweifle,
dass
du
von
mir
sprichst
Non
so
che
cosa
fai
nel
week-end
Ich
weiß
nicht,
was
du
am
Wochenende
machst
Ma
quando
ci
penso
mi
perdo
nel
mio
drink
e
Aber
wenn
ich
daran
denke,
verliere
ich
mich
in
meinem
Drink
und
Non
ho
più
notizie
di
te
Ich
habe
keine
Nachrichten
mehr
von
dir
Dubito
che
dubito
che,
eh
Ich
bezweifle,
dass,
eh
E
cosa
penserai
di
me?
Und
was
wirst
du
von
mir
denken?
Quando
mi
vedrai
Wenn
du
mich
sehen
wirst
E
che
ricordi
avrai
di
noi?
Und
welche
Erinnerungen
wirst
du
an
uns
haben?
Che
mi
sembra
lo
stesso
da
quando
Das
scheint
mir
dasselbe,
seitdem
Ho
represso
quella
voglia
di
averti
con
me
e
perché
Ich
dieses
Verlangen
unterdrückt
habe,
dich
bei
mir
zu
haben,
und
warum
La
confusione
ci
spedisce
fuori
Die
Verwirrung
uns
nach
draußen
schickt
Ci
fa
fare
giri
immensi
a
circuiti
chiusi,
ehy
Lässt
uns
riesige
Runden
auf
geschlossenen
Kreisläufen
drehen,
hey
Perché
lo
dicono
ovunque
e
gli
do
ragione
Denn
sie
sagen
es
überall,
und
ich
gebe
ihnen
Recht
Si
ritorna
sempre
dove
si
è
stati
bene
Man
kehrt
immer
dorthin
zurück,
wo
man
sich
wohlgefühlt
hat
Non
so
che
cosa
fai
nel
week-end
Ich
weiß
nicht,
was
du
am
Wochenende
machst
Ma
siamo
magnitudo
dieci
sulla
scala
Richter
Aber
wir
sind
Magnitude
zehn
auf
der
Richterskala
Non
ho
più
notizie
di
te
Ich
habe
keine
Nachrichten
mehr
von
dir
Dubito
che
dubito
che
parli
di
me
Ich
bezweifle,
dass
du
von
mir
sprichst
Non
so
che
cosa
fai
nel
week-end
Ich
weiß
nicht,
was
du
am
Wochenende
machst
Ma
quando
ci
penso
mi
perdo
nel
mio
drink
e
Aber
wenn
ich
daran
denke,
verliere
ich
mich
in
meinem
Drink
und
Non
ho
più
notizie
di
te
dubito
che
dubito
che,
eh
Ich
habe
keine
Nachrichten
mehr
von
dir,
ich
bezweifle,
dass,
eh
Dubito
che
dubito
che
parli
di
me
Ich
bezweifle,
dass
du
von
mir
sprichst
Dubito
che
dubito
che
parli
di
me
Ich
bezweifle,
dass
du
von
mir
sprichst
Non
so
che
cosa
fai
nel
week-end
Ich
weiß
nicht,
was
du
am
Wochenende
machst
Ma
siamo
magnitudo
dieci
sulla
scala
Richter
Aber
wir
sind
Magnitude
zehn
auf
der
Richterskala
Non
ho
più
notizie
di
te
Ich
habe
keine
Nachrichten
mehr
von
dir
Dubito
che
dubito
che
parli
di
me
Ich
bezweifle,
dass
du
von
mir
sprichst
Non
so
che
cosa
fai
nel
week-end
Ich
weiß
nicht,
was
du
am
Wochenende
machst
Ma
quando
ci
penso
mi
perdo
nel
mio
drink
e
Aber
wenn
ich
daran
denke,
verliere
ich
mich
in
meinem
Drink
und
Non
ho
più
notizie
di
te
Ich
habe
keine
Nachrichten
mehr
von
dir
Dubito
che
dubito
che
parli
di
me
(parli
di
me)
Ich
bezweifle,
dass
du
von
mir
sprichst
(von
mir
sprichst)
Dubito
che
dubito
che
parli
di
me
Ich
bezweifle,
dass
du
von
mir
sprichst
E
parli
di
me
Und
du
sprichst
von
mir
Parli
di
me
Du
sprichst
von
mir
Dubito
che
dubito
che
parli
di
me
Ich
bezweifle,
dass
du
von
mir
sprichst
Dubito
che
parli
di
me
Ich
bezweifle,
dass
du
von
mir
sprichst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Vianello
Album
Comete
date of release
27-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.