LIAM feat. Lexand - Richter - translation of the lyrics into German

Richter - LIAM translation in German




Richter
Richter
Ho scritto frasi di noi
Ich habe Sätze über uns geschrieben
Sui muri e sui ponti
An die Mauern und auf die Brücken
In ogni angolo di sta città che qua
In jeder Ecke dieser Stadt, denn hier
Ce ne sarebbero di parole
Gäbe es so viele Worte
Ma lo sai
Aber du weißt
Che ho sempre voluto ascoltare
Dass ich immer zuhören wollte
E ascoltarti per ore
Und dir stundenlang zuhören
E come me lo spieghi questo
Und wie erklärst du mir das
Il fatto che ci continuiamo a scrivere adesso, eh
Die Tatsache, dass wir uns jetzt immer noch schreiben, eh
Tu ci pensi forse che non ha senso
Du denkst vielleicht, es hat keinen Sinn
Ma la più bella buonanotte che do
Aber die schönste Gute Nacht, die ich sage
È scritta sul tuo schermo
Steht auf deinem Bildschirm geschrieben
Non so che cosa fai nel week-end
Ich weiß nicht, was du am Wochenende machst
Ma siamo magnitudo dieci sulla scala Richter
Aber wir sind Magnitude zehn auf der Richterskala
Non ho più notizie di te
Ich habe keine Nachrichten mehr von dir
Dubito che dubito che parli di me
Ich bezweifle, dass du von mir sprichst
Non so che cosa fai nel week-end
Ich weiß nicht, was du am Wochenende machst
Ma quando ci penso mi perdo nel mio drink e
Aber wenn ich daran denke, verliere ich mich in meinem Drink und
Non ho più notizie di te
Ich habe keine Nachrichten mehr von dir
Dubito che dubito che, eh
Ich bezweifle, dass, eh
E cosa penserai di me?
Und was wirst du von mir denken?
Quando mi vedrai
Wenn du mich sehen wirst
E che ricordi avrai di noi?
Und welche Erinnerungen wirst du an uns haben?
Che mi sembra lo stesso da quando
Das scheint mir dasselbe, seitdem
Ho represso quella voglia di averti con me e perché
Ich dieses Verlangen unterdrückt habe, dich bei mir zu haben, und warum
La confusione ci spedisce fuori
Die Verwirrung uns nach draußen schickt
Ci fa fare giri immensi a circuiti chiusi, ehy
Lässt uns riesige Runden auf geschlossenen Kreisläufen drehen, hey
Perché lo dicono ovunque e gli do ragione
Denn sie sagen es überall, und ich gebe ihnen Recht
Si ritorna sempre dove si è stati bene
Man kehrt immer dorthin zurück, wo man sich wohlgefühlt hat
Non so che cosa fai nel week-end
Ich weiß nicht, was du am Wochenende machst
Ma siamo magnitudo dieci sulla scala Richter
Aber wir sind Magnitude zehn auf der Richterskala
Non ho più notizie di te
Ich habe keine Nachrichten mehr von dir
Dubito che dubito che parli di me
Ich bezweifle, dass du von mir sprichst
Non so che cosa fai nel week-end
Ich weiß nicht, was du am Wochenende machst
Ma quando ci penso mi perdo nel mio drink e
Aber wenn ich daran denke, verliere ich mich in meinem Drink und
Non ho più notizie di te dubito che dubito che, eh
Ich habe keine Nachrichten mehr von dir, ich bezweifle, dass, eh
Dubito che dubito che parli di me
Ich bezweifle, dass du von mir sprichst
Dubito che dubito che parli di me
Ich bezweifle, dass du von mir sprichst
Non so che cosa fai nel week-end
Ich weiß nicht, was du am Wochenende machst
Ma siamo magnitudo dieci sulla scala Richter
Aber wir sind Magnitude zehn auf der Richterskala
Non ho più notizie di te
Ich habe keine Nachrichten mehr von dir
Dubito che dubito che parli di me
Ich bezweifle, dass du von mir sprichst
Non so che cosa fai nel week-end
Ich weiß nicht, was du am Wochenende machst
Ma quando ci penso mi perdo nel mio drink e
Aber wenn ich daran denke, verliere ich mich in meinem Drink und
Non ho più notizie di te
Ich habe keine Nachrichten mehr von dir
Dubito che dubito che parli di me (parli di me)
Ich bezweifle, dass du von mir sprichst (von mir sprichst)
Dubito che dubito che parli di me
Ich bezweifle, dass du von mir sprichst
E parli di me
Und du sprichst von mir
Parli di me
Du sprichst von mir
Dubito che dubito che parli di me
Ich bezweifle, dass du von mir sprichst
Dubito che parli di me
Ich bezweifle, dass du von mir sprichst





Writer(s): Simone Vianello


Attention! Feel free to leave feedback.