Lyrics and translation LIL Grippie - Látky, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Látky, Pt. 2
Вещества, ч. 2
Jestli
sem
fakt
takovej
jakej
si
ty
myslíš
Если
я
правда
такой,
каким
ты
меня
считаешь
My
oba
víme
co
ti
asi
teď
prochází
myslí
Мы
оба
знаем,
о
чём
ты
сейчас
думаешь
Respektuju
tě
že
to
bude
asi
drsný
Уважуха
тебе,
это
будет
жестко
Ale
uvědom
si
že
není
daleko
k
tomu
abys
byla
dead
Но
знай,
что
ты
на
волоске
от
смерти
Všechny
ty
látky
který
měla
si
ty
v
sobě
Все
эти
вещества,
которые
ты
принимала
Já
nepoznal
sem
nikoho
kdo
podobal
se
tobě
Я
не
встречал
никого,
кто
был
бы
на
тебя
похож
No
možná
uvidim
tě
dřív
než
ty
mě
v
hrobě
Возможно,
я
увижу
тебя
раньше,
чем
ты
меня
в
могиле
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
Но
не
забывай,
кто
всегда
придет
тебе
на
помощь
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
Но
не
забывай,
кто
всегда
придет
тебе
на
помощь
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
Но
не
забывай,
кто
всегда
придет
тебе
на
помощь
Pomoc
doběh
cítím
tvůj
krevní
oběh
Приду
на
помощь,
чувствую,
как
бежит
твоя
кровь
Prášky
ty
jsou
k
snídani
no
bůh
ví
co
je
oběd
Таблетки
на
завтрак,
только
богу
известно,
что
на
обед
Hodiny
hovorů
kdy
nebylo
ti
dobře
Часы
разговоров,
когда
тебе
было
плохо
Já
chtěl
ti
vždycky
pomoct
nevěděl
sem
co
je
tobě
Я
всегда
хотел
помочь,
но
не
знал,
что
с
тобой
Spočítej
na
prstech
kolik
si
měla
drog
Попробуй
сосчитать
на
пальцах,
сколько
ты
приняла
No
to
vlastně
ani
nejde
asi
sem
ti
nepomoh
Хотя
это
бесполезно,
я
не
смогу
тебе
помочь
Asi
prášek
v
tvojí
kapse
je
ten
důvod
proč
si
moc
Наверное,
порошок
в
твоём
кармане
- это
то,
что
даёт
тебе
силу
No
asi
nebudu
to
já
kdo
nad
tebou
získal
moc
(ya)
Но,
похоже,
не
я
буду
тем,
кто
обретёт
над
тобой
власть
(ya)
Hm
teď
jsme
tady
už
zase
mám
ty
stavy
Хм,
вот
мы
снова
здесь,
меня
опять
накрывает
A
i
když
nejsem
při
vědomí
nechci
se
fakt
napít
И
хоть
я
не
в
сознании,
я
не
хочу
пить
Utíkám
do
mých
snů
všechny
démony
zabít
Бегу
в
свои
сны,
чтобы
убить
всех
демонов
A
už
fakt
nevím
jak
dlouho
se
snažím
sebe
najít
И
я
правда
не
знаю,
как
долго
ещё
буду
искать
себя
Všechny
ty
látky
který
měla
si
ty
v
sobě
Все
эти
вещества,
которые
ты
принимала
Já
nepoznal
sem
nikoho
kdo
podobal
se
tobě
Я
не
встречал
никого,
кто
был
бы
на
тебя
похож
No
možná
uvidim
tě
dřív
než
ty
mě
v
hrobě
Возможно,
я
увижу
тебя
раньше,
чем
ты
меня
в
могиле
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
Но
не
забывай,
кто
всегда
придет
тебе
на
помощь
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
Но
не
забывай,
кто
всегда
придет
тебе
на
помощь
Byla
ta
věc
která
tu
nechala
všechny
řádky
Была
та
вещь,
что
оставила
после
себя
все
эти
строки
I
když
se
snažila
několikrát
jít
zpátky
Хоть
ты
и
пыталась
несколько
раз
вернуться
Tak
důležitý
pro
tebe
začaly
bejt
ty
dávky
Так
важны
стали
для
тебя
эти
дозы
Teď
zase
sedim
doma
sám
zas
na
tebe
vzpomínám
Вот
я
снова
сижу
дома
один
и
снова
думаю
о
тебе
Na
ty
všechny
dlouhý
hovory
asi
tě
dobře
znám
О
всех
этих
долгих
разговорах,
я,
кажется,
хорошо
тебя
знаю
Asi
vím
o
všem
co
celý
noci
do
rána
děláš
Наверное,
я
знаю
обо
всем,
чем
ты
занимаешься
ночами
напролёт
Asi
budeš
to
ty
která
se
sama
sebe
ptá
Наверное,
ты
сама
себя
спрашиваешь
Jestli
sem
fakt
takovej
jakej
si
ty
myslíš
Правда
ли
я
такой,
каким
ты
меня
считаешь
My
oba
víme
co
ti
asi
teď
prochází
myslí
Мы
оба
знаем,
о
чём
ты
сейчас
думаешь
Respektuju
tě
že
to
bude
asi
drsný
Уважуха
тебе,
это
будет
жестко
Ale
uvědom
si
že
není
daleko
k
tomu
abys
byla
dead
Но
знай,
что
ты
на
волоске
от
смерти
Já
sem
taky
trochu
dead
Я
и
сам
немного
мертв
Oba
jsme
tak
trochu
dead
Мы
оба
немного
мертвы
Ale
v
mým
případě
není
to
tím
co
tak
hrozně
chceš
Но
в
моём
случае
это
не
то,
чего
ты
так
сильно
хочешь
Řekni
kam
mizí
ten
cash
Скажи,
куда
уходят
все
деньги
Řekni
mi
ty
všechny
důvody
Назови
мне
все
причины
Kvůli
kterejm
ty
baby
skoro
nežiješ
Из-за
которых
ты,
детка,
почти
не
живёшь
Všechny
ty
látky
který
měla
si
ty
v
sobě
Все
эти
вещества,
которые
ты
принимала
Já
nepoznal
sem
nikoho
kdo
podobal
se
tobě
Я
не
встречал
никого,
кто
был
бы
на
тебя
похож
No
možná
uvidim
tě
dřív
než
ty
mě
v
hrobě
Возможно,
я
увижу
тебя
раньше,
чем
ты
меня
в
могиле
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
Но
не
забывай,
кто
всегда
придет
тебе
на
помощь
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
Но
не
забывай,
кто
всегда
придет
тебе
на
помощь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Fila
Attention! Feel free to leave feedback.