Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
that
I'm
everything
you
Sag
mir,
dass
ich
alles
bin,
was
du
Needed,
and
I
won't
make
your
head
hurt
brauchst,
und
ich
werde
dir
keine
Kopfschmerzen
bereiten.
Told
you
you
can't
leave
me
while
I'm
Ich
sagte
dir,
du
kannst
mich
nicht
verlassen,
solange
ich
Breathing,
you
better
hope
I'm
dead
first
atme,
du
hoffst
besser,
dass
ich
zuerst
tot
bin.
Told
you
I
love
you,
Ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
liebe,
And
I
know
you
don't
believe
me,
but
that's
just
how
your
head
work
und
ich
weiß,
du
glaubst
mir
nicht,
aber
so
funktioniert
dein
Kopf
nun
mal.
Told
her
she
should
just
fall
in
love
again
Ich
sagte
ihr,
sie
solle
sich
einfach
wieder
With
me,
but
she's
scared
that
I
won't
catch
her
in
mich
verlieben,
aber
sie
hat
Angst,
dass
ich
sie
nicht
auffange.
First
time
we
text,
she
wanted
to
link
up
Beim
ersten
Texten
wollte
sie
sich
treffen.
Pulled
up,
big
truck,
yeehaw
Kam
an,
großer
Truck,
yeehaw.
You
ain't
Spanish,
but
I
still
call
you
Mamacita
Du
bist
keine
Spanierin,
aber
ich
nenne
dich
trotzdem
Mamacita.
Going
back
and
forth
with
your
demons
like
a
seesaw
Gehst
mit
deinen
Dämonen
hin
und
her
wie
auf
einer
Wippe.
I
see
everything
from
the
sky
like
I'm
an
eagle
Ich
sehe
alles
vom
Himmel
aus,
als
wäre
ich
ein
Adler.
Fuckin'
with
you
got
me
too
evil
Mit
dir
abzuhängen,
macht
mich
zu
böse.
I'm
living
fast,
hope
I
don't
crash
Ich
lebe
schnell,
hoffe,
ich
stürze
nicht
ab.
I
hope
that
we
last
Ich
hoffe,
wir
halten
durch.
Tell
me
that
I'm
everything
you
Sag
mir,
dass
ich
alles
bin,
was
du
Needed,
and
I
won't
make
your
head
hurt
brauchst,
und
ich
werde
dir
keine
Kopfschmerzen
bereiten.
Told
you
you
can't
leave
me
while
I'm
Ich
sagte
dir,
du
kannst
mich
nicht
verlassen,
solange
ich
Breathing,
you
better
hope
I'm
dead
first
atme,
du
hoffst
besser,
dass
ich
zuerst
tot
bin.
Told
you
I
love
you,
Ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
liebe,
And
I
know
you
don't
believe
me,
but
that's
just
how
your
head
work
und
ich
weiß,
du
glaubst
mir
nicht,
aber
so
funktioniert
dein
Kopf
nun
mal.
Told
her
she
should
just
fall
in
love
again
Ich
sagte
ihr,
sie
solle
sich
einfach
wieder
With
me,
but
she's
scared
that
I
won't
catch
her
in
mich
verlieben,
aber
sie
hat
Angst,
dass
ich
sie
nicht
auffange.
You
dwell
on
the
past,
it's
making
you
mad,
I
left
you
on
read
Du
hängst
an
der
Vergangenheit,
es
macht
dich
wütend,
ich
habe
dich
ungelesen
gelassen.
I
just
want
you
come
through,
Ich
will
nur,
dass
du
vorbeikommst,
But
if
you
don't
want
to,
don't
forget
what
I
said,
yeah
aber
wenn
du
nicht
willst,
vergiss
nicht,
was
ich
gesagt
habe,
ja.
And
I'm
willing
to
buy
your
love,
who
should
I
write
the
check
to?
Und
ich
bin
bereit,
deine
Liebe
zu
kaufen,
wem
soll
ich
den
Scheck
ausstellen?
Sometimes
I'm
so
filled
up
with
love,
I
wish
I
never
met
you
Manchmal
bin
ich
so
voller
Liebe,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen.
Tell
me
that
I'm
everything
you
Sag
mir,
dass
ich
alles
bin,
was
du
Needed,
and
I
won't
make
your
head
hurt
brauchst,
und
ich
werde
dir
keine
Kopfschmerzen
bereiten.
Told
you
you
can't
leave
me
while
I'm
Ich
sagte
dir,
du
kannst
mich
nicht
verlassen,
solange
ich
Breathing,
you
better
hope
I'm
dead
first
atme,
du
hoffst
besser,
dass
ich
zuerst
tot
bin.
Told
you
I
love
you,
Ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
liebe,
And
I
know
you
don't
believe
me,
but
that's
just
how
your
head
work
und
ich
weiß,
du
glaubst
mir
nicht,
aber
so
funktioniert
dein
Kopf
nun
mal.
Told
her
she
should
just
fall
in
love
again
Ich
sagte
ihr,
sie
solle
sich
einfach
wieder
With
me,
but
she's
scared
that
I
won't
catch
her
in
mich
verlieben,
aber
sie
hat
Angst,
dass
ich
sie
nicht
auffange.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Semaj Grant, Russell Chell, David Biral, Denzel Baptiste
Attention! Feel free to leave feedback.