Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
still
remember
the
night
that
I
met
you
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Nacht,
in
der
ich
dich
traf
'Cause
I
was
lonely
and
you
were
lonely
too
Denn
ich
war
einsam
und
du
warst
es
auch
We
left
the
party
and
walked
around
the
block
Wir
verließen
die
Party
und
liefen
um
den
Block
I
poured
my
heart
out
and
you
just
barely
talked
Ich
schüttete
dir
mein
Herz
aus
und
du
sprachst
kaum
So
fast-forward,
the
summer
came
and
went
Also,
schneller
Vorlauf,
der
Sommer
kam
und
ging
Then
it
got
colder,
we
lost
our
innocence
Dann
wurde
es
kälter,
wir
verloren
unsere
Unschuld
We
couldn't
handle
all
the
ups
and
downs
Wir
kamen
mit
all
den
Höhen
und
Tiefen
nicht
klar
Just
like
Titanic,
she
let
me
go,
I
drowned
Genau
wie
bei
der
Titanic,
ließ
sie
mich
los,
ich
ertrank
You
tell
me
that
it's
history
Du
sagst
mir,
dass
es
Geschichte
ist
That
you
don't
even
miss
me
Dass
du
mich
nicht
einmal
vermisst
But
I
know
you
remеmber
Aber
ich
weiß,
du
erinnerst
dich
It
was
you
that
said
forever,
my
lovе
Du
warst
es,
die
für
immer
sagte,
meine
Liebe
And
now
your
love
is
see-through
Und
jetzt
ist
deine
Liebe
durchsichtig
You
lied
and
I
believed
you
Du
hast
gelogen
und
ich
habe
dir
geglaubt
If
all
of
this
was
acting
Wenn
das
alles
nur
gespielt
war
Then
why's
the
feeling
lasting,
my
love?
Warum
hält
das
Gefühl
dann
an,
meine
Liebe?
Just
like
a
movie
Genau
wie
ein
Film
I
watch
every
scene
play
in
my
head
Ich
sehe
jede
Szene
in
meinem
Kopf
abspielen
What
are
we
doing
now?
Was
machen
wir
jetzt?
When
we
both
know
how
it'll
end
Wenn
wir
beide
wissen,
wie
es
enden
wird
Just
like
a
movie
Genau
wie
ein
Film
I
watch
every
scene
play
in
my
head
Ich
sehe
jede
Szene
in
meinem
Kopf
abspielen
What
are
we
doing
now?
Was
machen
wir
jetzt?
When
we
both
know
how
it'll
end
Wenn
wir
beide
wissen,
wie
es
enden
wird
I
feel
like
calling,
is
that
a
big
mistake?
Ich
habe
das
Gefühl
anzurufen,
ist
das
ein
großer
Fehler?
My
heart
is
broken,
you
like
it
more
that
way
Mein
Herz
ist
gebrochen,
dir
gefällt
es
so
besser
It
wasn't
easy,
you
know
it
hurt
like
hell
Es
war
nicht
leicht,
du
weißt,
es
tat
höllisch
weh
I
wish
that
I
could
say
that
I
wish
you
well
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
dass
ich
dir
alles
Gute
wünsche
You
tell
me
that
it's
history
Du
sagst
mir,
dass
es
Geschichte
ist
That
you
don't
even
miss
me
Dass
du
mich
nicht
einmal
vermisst
But
I
know
you
remember
Aber
ich
weiß,
du
erinnerst
dich
It
was
you
that
said
forever,
my
love
Du
warst
es,
die
für
immer
sagte,
meine
Liebe
And
now
your
love
is
see-through
Und
jetzt
ist
deine
Liebe
durchsichtig
You
lied
and
I
believed
you
Du
hast
gelogen
und
ich
habe
dir
geglaubt
If
all
of
this
was
acting
Wenn
das
alles
nur
gespielt
war
Then
why's
the
feeling
lasting,
my
love?
Warum
hält
das
Gefühl
dann
an,
meine
Liebe?
Just
like
a
movie
Genau
wie
ein
Film
I
watch
every
scene
play
in
my
head
Ich
sehe
jede
Szene
in
meinem
Kopf
abspielen
What
are
we
doing
now?
Was
machen
wir
jetzt?
When
we
both
know
how
it'll
end
Wenn
wir
beide
wissen,
wie
es
enden
wird
Just
like
a
movie
Genau
wie
ein
Film
I
watch
every
scene
play
in
my
head
Ich
sehe
jede
Szene
in
meinem
Kopf
abspielen
What
are
we
doing
now?
Was
machen
wir
jetzt?
When
we
both
know
how
it'll
end
Wenn
wir
beide
wissen,
wie
es
enden
wird
(How
it'll
end)
(Wie
es
enden
wird)
Just
like
a
movie
Genau
wie
ein
Film
I
watch
every
scene
play
in
my
head
Ich
sehe
jede
Szene
in
meinem
Kopf
abspielen
What
are
we
doing
now?
Was
machen
wir
jetzt?
When
we
both
know
how
it'll
end
Wenn
wir
beide
wissen,
wie
es
enden
wird
Just
like
a
movie
Genau
wie
ein
Film
I
watch
every
scene
play
in
my
head
Ich
sehe
jede
Szene
in
meinem
Kopf
abspielen
What
are
we
doing
now?
Was
machen
wir
jetzt?
When
we
both
know
how
it'll
end
Wenn
wir
beide
wissen,
wie
es
enden
wird
Just
like
a
movie
Genau
wie
ein
Film
I
watch
every
scene
play
in
my
head
Ich
sehe
jede
Szene
in
meinem
Kopf
abspielen
What
are
we
doing
now?
Was
machen
wir
jetzt?
When
we
both
know
how
it'll
end
Wenn
wir
beide
wissen,
wie
es
enden
wird
Just
like
a
movie
Genau
wie
ein
Film
I
watch
every
scene
play
in
my
head
Ich
sehe
jede
Szene
in
meinem
Kopf
abspielen
What
are
we
doing
now?
Was
machen
wir
jetzt?
When
we
both
know
how
it'll
end
Wenn
wir
beide
wissen,
wie
es
enden
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Goldstein, J. Kash, Ammar Malik, Travis Barker, Lubin, Andy Seltzer, Chase Hudson, Nick Long, Jake Torrey
Attention! Feel free to leave feedback.