Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春休みも終りの図書館
At
the
library,
the
end
of
spring
break
君が言葉はじめてかけてくれた
You
spoke
to
me
for
the
first
time
制服をきていない君の
You
weren't
in
your
uniform
たった一言のあいさつになぜかときめいた
Just
a
simple
greeting,
but
for
some
reason
my
heart
fluttered
始業式
クラスがえ
The
start
of
the
school
year,
class
change
君はとなりの席よ
You're
in
the
seat
next
to
me
運命の女神は
微笑みかける
The
goddess
of
fate
smiles
だから
いつも君に笑っていたい
That's
why
I
always
want
to
see
you
smile
全てがやさしく変っていくの
Everything
is
gently
changing
だから
ふりむいて欲しい
Loving
you
So
please
look
back
at
me,
Loving
you
夏休み
街角で偶然
Summer
vacation,
a
chance
encounter
on
a
street
corner
君と会って初めてコーヒー飲んだよね
We
had
coffee
together
for
the
first
time
そっと見上げた空
一枚目の秋落ちた
Softly
looking
up
at
the
sky,
the
first
leaf
of
autumn
fell
運命の女神は
まだ微笑んでる
The
goddess
of
fate
is
still
smiling
いつか
きっと言える
この気持ちを
Someday,
I'll
surely
be
able
to
tell
you
these
feelings
今よりも
もっと強くなりたい
I
want
to
become
even
stronger
than
I
am
now
いつか
わかってもらえる
Loving
you
Someday
you'll
understand,
Loving
you
明日から冬休み
Tomorrow
starts
winter
break
二人
もう卒業ね
We're
both
graduating
運命の女神がうつむきかける
The
goddess
of
fate
is
looking
down
だけど
いつも君に笑っていたい
But
I
still
want
to
see
you
smile
残された時間はあと少しだけ
There's
only
a
little
time
left
胸はって伝えたいよ
好きよと
I
want
to
tell
you
with
all
my
heart,
I
love
you
もしあの図書館で
君に会えたら
If
I
could
see
you
again
in
that
library
精一杯息を吸って
勇気の扉開け
I
love
you
I'd
take
a
deep
breath
and
open
the
door
of
courage,
I
love
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuel Wells Officer, Svare Joachim, Carsten Lindberg, Denaine Jones
Attention! Feel free to leave feedback.