Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いちばん大事なもの
Das Allerwichtigste
君の言葉を信じながら
今日も目の前の道をゆく
Deinen
Worten
vertrauend,
gehe
ich
auch
heute
den
Weg
vor
mir
静かに降りつづいてる雨は
まだやみそうもないけど
Der
leise,
stetig
fallende
Regen
scheint
noch
nicht
aufhören
zu
wollen
軽薄な感情は黒くぬりつぶして
yeah!
Oberflächliche
Gefühle
übermale
ich
schwarz,
yeah!
白く輝くたった1つの光をさがそう
Lass
uns
das
eine,
weiß
leuchtende
Licht
suchen
ゆずれない夢ありますか?
Hast
du
einen
Traum,
den
du
nicht
aufgeben
kannst?
いちばん大事なものはなんですか?
Was
ist
das
Allerwichtigste
für
dich?
誰も皆
手のなる方へ走ってくこの世界で
In
dieser
Welt,
in
der
jeder
dorthin
rennt,
wo
es
am
lautesten
ist,
うもれないように
will
ich
nicht
untergehen
おもりのついた足をひきずり
どんな壁も越えたいよ
Ich
möchte
meine
beschwerten
Füße
ziehen
und
jede
Mauer
überwinden
自分のことを知れば知るほど
心は痛むけど
Je
mehr
ich
über
mich
selbst
erfahre,
desto
mehr
schmerzt
mein
Herz
少しくらい
はみだしてもかまわないさ
yeah!
Es
macht
nichts,
ein
wenig
aus
der
Reihe
zu
tanzen,
yeah!
やがて砂漠に赤いきれいな花が咲くだろう
Bald
wird
in
der
Wüste
eine
schöne
rote
Blume
blühen
守りたい人はいますか?
Hast
du
jemanden,
den
du
beschützen
möchtest?
いちばん怖いことはなんですか?
Was
ist
deine
größte
Angst?
いつまでも決して消えない「よろこび」に触れてみたくて
Ich
möchte
die
ewige,
nie
vergehende
"Freude"
berühren
ボクはころがり続ける
und
rolle
immer
weiter
やがて冷えた心にあたたかい風が吹くだろう
Bald
wird
ein
warmer
Wind
über
mein
erkaltetes
Herz
wehen
ゆずれない夢ありますか?
Hast
du
einen
Traum,
den
du
nicht
aufgeben
kannst?
いちばん大事なものはなんですか?
Was
ist
das
Allerwichtigste
für
dich?
誰も皆
手のなる方へ走ってくこの世界で
In
dieser
Welt,
in
der
jeder
dorthin
rennt,
wo
es
am
lautesten
ist,
うもれないように
will
ich
nicht
untergehen
守りたい人はいますか?
Hast
du
jemanden,
den
du
beschützen
möchtest?
いちばん怖いことはなんですか?
Was
ist
deine
größte
Angst?
いつまでも決して消えない「よろこび」に触れてみたくて
Ich
möchte
die
ewige,
nie
vergehende
"Freude"
berühren
ボクはころがり続ける
und
rolle
immer
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lindberg
Attention! Feel free to leave feedback.