Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
四角い迷路の街には
In
der
quadratischen
Labyrinth-Stadt
季節の風さえ吹かない
weht
nicht
einmal
der
Wind
der
Jahreszeiten.
マニュアルじかけのマリオネット
Eine
Marionette
nach
Handbuch,
プラスティックの瞳で
mit
Plastikaugen.
カードで未来
見えるなら
Wenn
man
die
Zukunft
mit
Karten
sehen
könnte,
明日を生きるのも
簡単ね
wäre
es
einfach,
morgen
zu
leben.
流されてく
はなされてく
Treiben
lassen,
losgelassen
werden,
校庭の隅にうめた未来
die
Zukunft,
die
wir
in
der
Ecke
des
Schulhofs
vergraben
haben.
流されない
はなされない
Nicht
treiben
lassen,
nicht
losgelassen
werden,
Nothing
changes
my
blue
Nichts
ändert
mein
Blau.
Time
時はどこへ私をつれていくの
Zeit,
wohin
bringst
du
mich?
Time
心だけを
置き去りのままで
Zeit,
lässt
nur
mein
Herz
zurück.
四角い画面の向うに
Jenseits
des
quadratischen
Bildschirms
私の心のリアリティー
liegt
die
Realität
meines
Herzens.
小さなリモコンひとつで
Mit
einer
kleinen
Fernbedienung
本当に深く
キズついたなら
Wenn
ich
wirklich
tief
verletzt
wäre,
何も怖くは
ないはずなのに
hätte
ich
vor
nichts
Angst,
sollte
ich
meinen.
流されてく
はなされてく
Treiben
lassen,
losgelassen
werden,
心の奥に忘れた未来
die
vergessene
Zukunft
tief
in
meinem
Herzen.
流されない
はなされない
Nicht
treiben
lassen,
nicht
losgelassen
werden,
Nothing
changes
my
blue
Nichts
ändert
mein
Blau.
Time
時はどこへ
あなたをつれていくの
Zeit,
wohin
bringst
du
ihn?
Time
心だけを
置き去りのままで
Zeit,
lässt
nur
sein
Herz
zurück.
Time
時はどこへ私をつれていくの
Zeit,
wohin
bringst
du
mich?
Time
心だけを
置き去りにしたままで
Zeit,
lässt
nur
mein
Herz
zurück.
Time
時はどこへ
すべてをつれていくの
Zeit,
wohin
bringst
du
alles?
Time
心だけを
置き去りのままで
Zeit,
lässt
nur
mein
Herz
zurück.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maki Watase, Masanori Sano
Attention! Feel free to leave feedback.