Lyrics and translation Linkin Park feat. Jay-Z - Numb / Encore (A Cappella) [Clean Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb / Encore (A Cappella) [Clean Version]
Онемение / На бис (А капелла) [Чистая версия]
Jay:
Thank
you,
thank
you,
thank
you,
you're
far
too
kind.
Jay-Z:
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
вы
слишком
добры.
Mike:
Ready?
Let's
go.
Майк:
Готов?
Поехали.
Jay:
Can
I
get
an
encore?
Jay-Z:
Можно
мне
на
бис?
Do
you
want
more?
Хочешь
ещё?
Cookin
raw
with
the
Brooklyn
boy
Готовлю
сырую
подачу
с
парнем
из
Бруклина,
So,
for
one
last
time
I
need
y'all
to
roar
Так
что
в
последний
раз
мне
нужно,
чтобы
ты
заревела.
Jay:
Now
what
the
hell
are
you
waitin,
for?
Jay-Z:
Так
чего
же
ты
ждешь,
милая?
Jay
+ Mike:
After
me,
there
shall
be
no
more
Jay-Z
+ Майк:
После
меня
никого
не
будет,
So,
for
one
last
time,
nigga,
make
some
noise
Так
что
в
последний
раз,
детка,
пошуми.
Mike:
Get
em,
Jay
Майк:
Давай,
Jay.
Jay:
Who
you
know
fresher
than
HOV?
Riddle
me
that
Jay-Z:
Кого
ты
знаешь
свежее,
чем
HOV?
Загадай
мне
это.
The
rest
of
y'all
know
where
I'm
lyrically
at
Остальные
знают,
где
я
лирически
нахожусь.
Can't
none
of
y'all
mirror
me
back
Никто
из
вас
не
может
отразить
меня.
Yeah,
hearin
me
rap
is
like
hearin
G.
Rap
in
his
prime
Да,
слышать
мой
рэп
- как
слышать
G.
Rap
в
его
лучшие
времена.
I'm
young
H.O.,
rap's
Grateful
Dead
Я
молодой
H.O.,
рэп
Grateful
Dead.
Back
to
take
over
the
globe,
now
break
bread
Вернулся,
чтобы
захватить
мир,
теперь
ломай
хлеб.
I'm
in
Boeing
jets,
Global
Express
Я
в
Boeing
jets,
Global
Express.
Out
the
country,
but
the
blueberry
still
connect
За
границей,
но
моя
"черника"
всё
ещё
на
связи.
On
the
low,
but
the
yacht
got
a
triple
deck
Потихоньку,
но
на
яхте
есть
тройная
палуба.
But
when
you
young,
what
the
fuck
you
expect?
Yep,
yep,
grand
openin,
grand
closin
Но
когда
ты
молод,
чего
ещё
ожидать?
Ага,
ага,
грандиозное
открытие,
грандиозное
закрытие.
God,
your
man
HOV
cracked
the
can
open
again
Боже,
твой
мужчина
HOV
снова
открыл
банку.
Who
you
gon
find
doper
than
him
with
no
pen?
Кого
ты
найдешь
круче
него
без
ручки?
Just
draw
off
inspiration
Просто
черпаю
вдохновение.
Soon
you
gon
see
you
can't
replace
him
Скоро
ты
увидишь,
что
меня
не
заменить
With
cheap
imitations
for
these
generations
Дешевыми
имитациями
для
этих
поколений.
Now
can
I
get
an
encore?
Так
можно
мне
на
бис?
Do
you
want
more?
Хочешь
ещё?
Cookin
raw
with
the
Brooklyn
boy
Готовлю
сырую
подачу
с
парнем
из
Бруклина,
So,
for
one
last
time,
I
need
y'all
to
roar
Так
что
в
последний
раз
мне
нужно,
чтобы
ты
заревела.
Jay:
Now
what
the
hell
are
you
waitin
for?
Jay-Z:
Так
чего
же
ты
ждешь,
детка?
Jay
+ Mike:
After
me,
there
shall
be
no
more
Jay-Z
+ Майк:
После
меня
никого
не
будет,
So
for
one
last
time,
nigga,
make
some
noise
Так
что
в
последний
раз,
детка,
пошуми.
Jay:
What
the
hell
are
you
waiting
for...?::
sigh::
Look
what
you
made
me
do
Jay-Z:
Чего
же
ты
ждешь...?::
вздох
::
Посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать.
Look
what
I
made
for
you
Посмотри,
что
я
для
тебя
сделал.
Knew
if
I
paid
my
dues
Знал,
если
заплачу
свои
взносы,
How
will
they
pay
you?
Как
они
тебе
заплатят?
When
you
first
come
in
the
game
Когда
ты
впервые
приходишь
в
игру,
They
try
n
play
you
Они
пытаются
сыграть
с
тобой.
Then
you
drop
a
couple
of
hits
Потом
ты
выпускаешь
пару
хитов,
Look
how
they
wave
to
you
Смотри,
как
они
машут
тебе.
Mike:
How
they
wave
to
you
Майк:
Как
они
машут
тебе.
Jay
+ Mike:
From
Marcy
Jay-Z
+ Майк:
Из
Марси
To
Madison
Square
На
Мэдисон-сквер.
Jay:
To
the
only
thing
that
matters
Jay-Z:
К
единственному,
что
имеет
значение,
In
just
a
matter
of
years
(yeah)
Всего
за
несколько
лет
(да).
As
fate
would
have
it
Как
суждено,
Jay's
status
appears
Статус
Jay'я,
кажется,
To
be
at
an
all-time
high
Находится
на
рекордно
высоком
уровне.
Perfect
time
to
say
goodbye
Идеальное
время,
чтобы
попрощаться.
When
I
come
back
like
Jordan
Когда
я
вернусь,
как
Джордан,
Wearin
the
4-5
В
форме
с
номером
45,
It
ain't
to
play
games
witchu
Это
не
для
того,
чтобы
играть
с
тобой
в
игры,
It's
to
aim
at
you,
probably
maim
you
Это
чтобы
прицелиться
в
тебя,
вероятно,
искалечить
тебя.
If
I
owe
you
Если
я
тебе
должен,
I'm
blowin
you
to
smithereens
Я
разнесу
тебя
вдребезги.
Cocksucker,
take
one
for
your
team
Ублюдок,
прими
удар
за
свою
команду.
And
I
need
you
to
remember
one
thing
(one
thing)
И
мне
нужно,
чтобы
ты
запомнила
одну
вещь
(одну
вещь),
I
came,
I
saw,
I
conquered
Я
пришел,
я
увидел,
я
победил.
From
record
sales,
to
sold
out
concerts
От
рекордных
продаж
до
аншлаговых
концертов.
So
muh'fucker
if
you
want
this
encore
Так
что,
ублюдок,
если
ты
хочешь
этот
бис,
Mike
+ Jay:
I
need
you
to
scream
'til
your
lungs
get
sore,
c'mon
Майк
+ Jay-Z:
Мне
нужно,
чтобы
ты
кричала,
пока
не
заболят
легкие,
давай.
Chester:
I'm
tired
of
being
what
you
want
me
to
be
Честер:
Я
устал
быть
тем,
кем
ты
хочешь
меня
видеть,
Feeling
so
faithless,
lost
under
the
surface
Чувствую
себя
таким
потерянным,
заблудившимся
под
поверхностью.
I
don't
know
what
you're
expecting
of
me
Я
не
знаю,
чего
ты
от
меня
ждешь,
Put
under
the
pressure
of
walking
in
your
shoes
Под
давлением
ходьбы
в
твоих
туфлях.
Mike:
Caught
in
the
undertow
Майк:
Пойманный
обратным
течением,
Just
caught
in
the
undertow
Просто
пойманный
обратным
течением.
Chester:
Every
step
that
I
take
Честер:
Каждый
мой
шаг
Is
another
mistake
to
you...
Для
тебя
— очередная
ошибка...
Mike:
Caught
in
the
undertow
Майк:
Пойманный
обратным
течением,
Just
caught
in
the
undertow
Просто
пойманный
обратным
течением.
Chester:
And
every
second
I
waste
Честер:
И
каждая
секунда,
которую
я
трачу,
Is
more
than
I
can
take...
Это
больше,
чем
я
могу
вынести...
I've
become
so
numb,
I
can't
feel
you
there
Я
стал
таким
онемевшим,
я
не
чувствую
тебя
рядом.
I've
become
so
tired,
so
much
more
aware
Я
стал
таким
усталым,
гораздо
более
осведомленным.
I'm
becoming
this,
all
I
want
to
do
Я
становлюсь
этим,
все,
что
я
хочу
сделать,
Is
be
more
like
me
and
be
less
like
you
Это
быть
больше
похожим
на
себя
и
меньше
на
тебя.
I've
become
so
numb...
Я
стал
таким
онемевшим...
Jay:
Can
I
get
an
encore
Jay-Z:
Можно
мне
на
бис?
Do
you
want
more
(more...)
Хочешь
ещё
(ещё...)?
Chester:
I've
become
so
numb...
Честер:
Я
стал
таким
онемевшим...
Jay:
So,
for
one
last
time,
I
need
y'all
to
roar
Jay-Z:
Так
что
в
последний
раз
мне
нужно,
чтобы
ты
заревела,
One
last
time,
I
need
y'all
to
roar
В
последний
раз
мне
нужно,
чтобы
ты
заревела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kanye Omari West, Shawn C Carter, Brad Delson, Chester Bennington, Dave Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon
Attention! Feel free to leave feedback.