Lyrics and translation Linkin Park feat. Jay-Z - Numb / Encore (A Cappella) [Clean Version]
Jay:
Thank
you,
thank
you,
thank
you,
you're
far
too
kind.
Джей:
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
вы
слишком
добры.
Mike:
Ready?
Let's
go.
Майк:
готовы?
поехали.
Jay:
Can
I
get
an
encore?
Джей:
можно
мне
выйти
на
бис?
Do
you
want
more?
Хочешь
еще?
Cookin
raw
with
the
Brooklyn
boy
Готовлю
сырое
мясо
с
Бруклинским
мальчиком
So,
for
one
last
time
I
need
y'all
to
roar
Так
что
в
последний
раз
я
хочу,
чтобы
вы
все
взревели.
Jay:
Now
what
the
hell
are
you
waitin,
for?
Джей:
так
Какого
черта
ты
ждешь?
Jay
+ Mike:
After
me,
there
shall
be
no
more
Джей
+ Майк:
после
меня
больше
никого
не
будет.
So,
for
one
last
time,
nigga,
make
some
noise
Так
что
в
последний
раз,
ниггер,
пошуми
немного.
Mike:
Get
em,
Jay
Майк:
позови
их,
Джей.
Jay:
Who
you
know
fresher
than
HOV?
Riddle
me
that
Джей:
кого
ты
знаешь
свежее
Хова?
The
rest
of
y'all
know
where
I'm
lyrically
at
Остальные
из
вас
знают,
где
я
нахожусь
в
лирическом
плане.
Can't
none
of
y'all
mirror
me
back
Неужели
никто
из
вас
не
может
отразить
меня
в
зеркале
Yeah,
hearin
me
rap
is
like
hearin
G.
Rap
in
his
prime
Да,
слушать
мой
рэп-это
все
равно
что
слушать
рэп
Джи
в
расцвете
сил.
I'm
young
H.O.,
rap's
Grateful
Dead
Я
молодой
Х.
О.,
рэп
благодарен
мертвецам.
Back
to
take
over
the
globe,
now
break
bread
Вернулся,
чтобы
захватить
весь
земной
шар,
а
теперь
преломляй
хлеб.
I'm
in
Boeing
jets,
Global
Express
Я
в
"Боинге
Джетс",
"Глобал
Экспресс".
Out
the
country,
but
the
blueberry
still
connect
За
городом,
но
черника
все
еще
соединяется.
On
the
low,
but
the
yacht
got
a
triple
deck
На
низкой,
но
трехпалубной
яхте.
But
when
you
young,
what
the
fuck
you
expect?
Yep,
yep,
grand
openin,
grand
closin
Но
когда
ты
молод,
какого
хрена
ты
ожидаешь?
Да,
да,
грандиозное
открытие,
грандиозное
закрытие
God,
your
man
HOV
cracked
the
can
open
again
Боже,
твой
парень
ХОВ
снова
открыл
банку.
Who
you
gon
find
doper
than
him
with
no
pen?
Кого
ты
найдешь
круче,
чем
того,
у
кого
нет
ручки?
Just
draw
off
inspiration
Просто
черпай
вдохновение.
Soon
you
gon
see
you
can't
replace
him
Скоро
ты
увидишь
что
не
сможешь
заменить
его
With
cheap
imitations
for
these
generations
С
дешевыми
имитациями
для
этих
поколений.
Now
can
I
get
an
encore?
Теперь
я
могу
выйти
на
бис?
Do
you
want
more?
Хочешь
еще?
Cookin
raw
with
the
Brooklyn
boy
Готовлю
сырое
мясо
с
Бруклинским
мальчиком
So,
for
one
last
time,
I
need
y'all
to
roar
Так
что,
в
последний
раз,
я
хочу,
чтобы
вы
все
взревели.
Jay:
Now
what
the
hell
are
you
waitin
for?
Джей:
так
Какого
черта
ты
ждешь?
Jay
+ Mike:
After
me,
there
shall
be
no
more
Джей
+ Майк:
после
меня
больше
никого
не
будет.
So
for
one
last
time,
nigga,
make
some
noise
Так
что
в
последний
раз,
ниггер,
пошуми
немного.
Jay:
What
the
hell
are
you
waiting
for...?::
sigh::
Look
what
you
made
me
do
Джей:
Какого
черта
ты
ждешь...::
вздох::
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать
Look
what
I
made
for
you
Посмотри,
что
я
сделал
для
тебя.
Knew
if
I
paid
my
dues
Знал,
если
бы
я
заплатил
по
счетам.
How
will
they
pay
you?
Как
они
тебе
заплатят?
When
you
first
come
in
the
game
Когда
ты
впервые
вступаешь
в
игру
They
try
n
play
you
Они
пытаются
разыграть
тебя
Then
you
drop
a
couple
of
hits
Затем
ты
выпускаешь
пару
хитов.
Look
how
they
wave
to
you
Посмотри,
как
они
машут
тебе.
Mike:
How
they
wave
to
you
Майк:
как
они
машут
тебе
Jay
+ Mike:
From
Marcy
Джей
+ Майк:
От
Марси
To
Madison
Square
На
Мэдисон-Сквер.
Jay:
To
the
only
thing
that
matters
Джей:
к
единственному,
что
имеет
значение.
In
just
a
matter
of
years
(yeah)
Всего
за
несколько
лет
(да)
As
fate
would
have
it
Так
будет
угодно
судьбе.
Jay's
status
appears
Появляется
статус
Джея
To
be
at
an
all-time
high
Быть
на
небывало
высоком
уровне.
Perfect
time
to
say
goodbye
Самое
время
попрощаться
When
I
come
back
like
Jordan
Когда
я
вернусь,
как
Джордан.
Wearin
the
4-5
Wearin
the
4-5
It
ain't
to
play
games
witchu
Это
не
для
того,
чтобы
играть
в
игры.
It's
to
aim
at
you,
probably
maim
you
Чтобы
прицелиться
в
тебя
и,
возможно,
покалечить.
If
I
owe
you
Если
я
тебе
должен
...
I'm
blowin
you
to
smithereens
Я
разнесу
тебя
в
пух
и
прах
Cocksucker,
take
one
for
your
team
Членосос,
возьми
одного
для
своей
команды.
And
I
need
you
to
remember
one
thing
(one
thing)
И
мне
нужно,
чтобы
ты
запомнил
одну
вещь
(одну
вещь).
I
came,
I
saw,
I
conquered
Я
пришел,
я
увидел,
я
победил.
From
record
sales,
to
sold
out
concerts
От
продаж
пластинок
до
аншлаговых
концертов
So
muh'fucker
if
you
want
this
encore
Так
что,
ублюдок,
если
ты
хочешь
этого
на
бис
Mike
+ Jay:
I
need
you
to
scream
'til
your
lungs
get
sore,
c'mon
Майк
+ Джей:
мне
нужно,
чтобы
ты
кричал,
пока
твои
легкие
не
заболят,
давай
же
Chester:
I'm
tired
of
being
what
you
want
me
to
be
Честер:
я
устал
быть
тем,
кем
ты
хочешь
меня
видеть.
Feeling
so
faithless,
lost
under
the
surface
Я
чувствую
себя
таким
неверным,
потерянным
под
поверхностью.
I
don't
know
what
you're
expecting
of
me
Я
не
знаю,
чего
ты
ждешь
от
меня.
Put
under
the
pressure
of
walking
in
your
shoes
Подвергнись
давлению
хождения
в
своих
ботинках
Mike:
Caught
in
the
undertow
Майк:
пойман
подводным
течением.
Just
caught
in
the
undertow
Просто
попала
в
подводное
течение.
Chester:
Every
step
that
I
take
Честер:
каждый
мой
шаг
...
Is
another
mistake
to
you...
Для
тебя
это
еще
одна
ошибка...
Mike:
Caught
in
the
undertow
Майк:
пойман
подводным
течением.
Just
caught
in
the
undertow
Просто
попала
в
подводное
течение.
Chester:
And
every
second
I
waste
Честер:
и
каждую
секунду
я
трачу
впустую.
Is
more
than
I
can
take...
Это
больше,
чем
я
могу
вынести...
I've
become
so
numb,
I
can't
feel
you
there
Я
так
оцепенел,
что
не
чувствую
тебя
рядом.
I've
become
so
tired,
so
much
more
aware
Я
так
устал,
я
стал
гораздо
более
осознанным.
I'm
becoming
this,
all
I
want
to
do
Я
становлюсь
этим,
все,
что
я
хочу
делать.
Is
be
more
like
me
and
be
less
like
you
Быть
больше
похожим
на
меня
и
меньше
на
тебя
I've
become
so
numb...
Я
так
оцепенел...
Jay:
Can
I
get
an
encore
Джей:
можно
мне
выйти
на
бис?
Do
you
want
more
(more...)
Ты
хочешь
еще
(еще...)
Chester:
I've
become
so
numb...
Честер:
я
так
оцепенел...
Jay:
So,
for
one
last
time,
I
need
y'all
to
roar
Джей:
Итак,
в
последний
раз,
я
хочу,
чтобы
вы
все
взревели.
One
last
time,
I
need
y'all
to
roar
В
последний
раз
я
хочу,
чтобы
вы
все
взревели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kanye Omari West, Shawn C Carter, Brad Delson, Chester Bennington, Dave Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon
Attention! Feel free to leave feedback.