Lyrics and translation LINKIN PARK - Black Out
I'm
stuck
in
this
bed
you
made
Я
застрял
в
этой
постели
которую
ты
постелила
Alone
with
a
sinking
feeling
Наедине
с
чувством
унижения
I
saw
through
the
words
you
said
Я
видел
слова,
которые
ты
сказала
To
the
secrets
you've
been
keeping
О
секретах
которые
ты
хранила
It's
written
upon
your
face
На
твоем
лице
написана
All
the
lies
and
they
cut
so
deeply
Вся
ложь,
что
глубоко
проникла.
You
can't
get
enough
Ты
не
можешь
насытиться.
You
take
and
take
and
take
Ты
всё
берёшь,
и
берёшь,
и
берёшь.
And
never
say
no
И
никогда
не
скажешь:
"Нет"!
You
got
to
get
out
of
sight
Ты
должен
это
принять,
You
push
it
back
down
Но
ты
это
отталкиваешь
от
себя.
You
push
it
back
down
Но
ты
это
отталкиваешь
от
себя.
You'll
never
get
out
of
sight
Ты
должен
принять,
You
push
it
back
down
Но
ты
это
отталкиваешь
от
себя.
Blood
in
your
eye
Кровь
затмила
твои
глаза.
You
say
that
it's
not
your
fault
Ты
говоришь,
что
это
не
твоя
вина,
And
said
that
I
am
mistaken
И
говоришь,
что
ошибся.
You
said
it's
not
what
it
seems
Ты
сказал,
что
это
не
то,
чем
кажется.
No
remorse
for
the
trust
you're
breaking
Никакого
раскаяния
за
разрушенное
доверие.
You
run
to
the
back
you
fall
Ты
бежишь,
но
снова
падаешь.
Suffocate
in
the
mess
you're
making
Задохнёшся
в
бещумии,
что
ты
творишь.
You
can't
get
enough
Ты
не
можешь
насытиться.
You
take
and
take
and
take
and
take
and
take
Ты
берешь,
и
берешь,
и
берешь
Fuck
it
are
you
listening
Черт,
ты
слушаешь
You
got
to
get
out
of
sight
Ты
должен
это
принять,
You
push
it
back
down
Но
ты
это
отталкиваешь
от
себя.
You
push
it
back
down
Но
ты
это
отталкиваешь
от
себя.
You'll
never
get
out
of
sight
Ты
должен
принять,
You
push
it
back
down
Но
ты
это
отталкиваешь
от
себя.
You
push
it
back
down
Но
ты
это
отталкиваешь
от
себя.
You
got
to
get
out
of
sight
Ты
должен
это
принять,
You
push
it
back
down
Но
ты
это
отталкиваешь
от
себя.
You
push
it
back
down
Но
ты
это
отталкиваешь
от
себя.
You'll
never
get
out
of
sight
Ты
должен
принять,
You
push
it
back
down
Но
ты
это
отталкиваешь
от
себя.
Blood
in
your
eye
Кровь
затмила
твои
глаза.
Bla-bla-bla-bla-bla-bla-bla-blackout
Бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-полная
тьма
Blood
in
your
eye
Кровь
затмила
твои
глаза.
You
push
it
back
down
Но
ты
это
отталкиваешь
от
себя.
Push
it
back
down-down-down
Отталкиваешь
от
себя.
You-you-you-you-you
push
it
back
down
Ты-ты-ты-ты-ты
отталкиваешь.
Blood
in
your
eye
Кровь
затмила
твои
глаза.
Bla-bla-bla-blackout
Временная
слепота.
Blood
in
your
eye
Кровь
затмила
твои
глаза.
Black-bla-black-blackout
Полная-по-полная-тьма
Blood
in
your
Кровь
на
твоих...
You-you-you-you-you-you-you
Ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты
Black-blackout
полная-полная
тьма
Blood
in
your
eye
Кровь
затмила
твои
глаза.
(Blood
in
your)
(Кровь
на
твоих...)
(Blood
in
your)
(Кровь
на
твоих...)
(Blood
in
your)
(Кровь
на
твоих...)
(Blood
in
your)
(Кровь
на
твоих...)
(Blood
in
your)
(Кровь
на
твоих...)
Floating
down
as
colors
fill
the
light
Уплывая
по
мере
того,
как
цвета
заполняют
жизнь.
We
look
up
from
the
ground
in
fields
of
paperwhite
Мы
смотрим
с
земли
в
высоту
на
полях
белой
бумаги.
Floating
up
you
pass
us
in
the
night
И
уплывая,
ты
миновал
нас
этой
ночью.
The
future
gazing
out
a
past
to
overwrite
Будущее
выглядывает,
прошлое
— перезаписать.
So
come
down
far
below
Так
спустись
на
землю
где-нибудь.
We've
been
waiting
to
collect
the
things
you
know
Мы
ждали
тебя,
чтобы
узнать
то,
что
знаешь
ты.
Come
down
far
below
Спустись
на
землю.
We've
been
waiting
to
collect
what
you've
let
go
Мы
ждали
тебя,
чтобы
взять
то,
что
ты
оставил.
Come
down,
oh
Спустись
на
землю,
о.
Come
down,
oh
Спустись
на
землю,
о.
Come
down,
oh
Спустись
на
землю,
о.
Come
down,
oh
Спустись
на
землю,
о.
Come
down,
oh
Спустись
на
землю,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Hahn, Brad Delson, Robert G. Bourdon, Mike Shinoda, Dave Farrell, Chester Charles Bennington
Attention! Feel free to leave feedback.