LINKIN PARK - Buy Myself (Manson Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LINKIN PARK - Buy Myself (Manson Remix)




Buy Myself (Manson Remix)
Купить себе (ремикс Мэнсона)
What do I do to ignore them behind me?
Что мне делать, чтобы не замечать тех, кто у меня за спиной?
Do I follow my instincts blindly?
Слепо следовать своим инстинктам?
Do I hide my pride from these bad dreams
Скрыть свою гордость от этих кошмаров
And give in to sad thoughts that are maddening?
И предаться грустным мыслям, которые сводят с ума?
Do I sit here and try to stand it?
Сидеть здесь и пытаться это вынести?
Or do I try to catch them red-handed?
Или попытаться поймать их с поличным?
Do I trust some and get fooled by phoniness
Доверять некоторым и быть обманутым лицемерием
Or do I trust nobody and live in loneliness?
Или никому не доверять и жить в одиночестве?
Because I can’t hold on when I’m stretched so thin
Потому что я не могу держаться, когда я так истощен
I make the right moves but I’m lost within
Я делаю правильные шаги, но теряюсь внутри себя
I put on my daily facade but then
Каждодневный фасад, но потом
I just end up getting hurt again
Я снова оказываюсь раненым
By myself, I ask why, but in my mind
Одинокий, я спрашиваю почему, но в своих мыслях
I find I can’t rely on myself
Я понимаю, что не могу полагаться на себя
I ask why, but in my mind
Я спрашиваю почему, но в своих мыслях
I find I can’t rely on myself
Я понимаю, что не могу полагаться на себя
I can’t hold on
Я не могу держаться
(To what I want when I’m stretched so thin)
(За то, чего я хочу, когда я так истощен)
It’s all too much to take in
Это слишком много, чтобы принять
I can’t hold on
Я не могу держаться
(To anything watching everything spin)
(Ни за что, наблюдая за всем этим круговоротом)
With thoughts of failure sinking in
С мыслями о неудаче, которые тонут
If I turn my back I’m defenseless
Если я отвернусь, я беззащитен
And to go blindly seems senseless
И идти вслепую кажется бессмысленным
If I hide my pride and let it all go on then they’ll
Если я скрою свою гордость и позволю всему продолжаться, тогда они
Take from me ‘til everything is gone
Возьмут у меня все, пока ничего не останется
If I let them go I’ll be outdone
Если я отпущу их, я буду побежден
But if I try to catch them I’ll be outrun
Но если я попытаюсь их поймать, они меня обойдут
If I’m killed by the questions like a cancer
Если я умру от вопросов, как от рака
Then I’ll be buried in the silence of the answer
То я буду похоронен в тишине ответа
By myself, I ask why, but in my mind
Одинокий, я спрашиваю почему, но в своих мыслях
I find I can’t rely on myself
Я понимаю, что не могу полагаться на себя
I ask why, but in my mind
Я спрашиваю почему, но в своих мыслях
I find I can’t rely on myself
Я понимаю, что не могу полагаться на себя
I can’t hold on
Я не могу держаться
(To what I want when I’m stretched so thin)
(За то, чего я хочу, когда я так истощен)
It’s all too much to take in
Это слишком много, чтобы принять
I can’t hold on
Я не могу держаться
(To anything watching everything spin)
(Ни за что, наблюдая за всем этим круговоротом)
With thoughts of failure sinking in
С мыслями о неудаче, которые тонут
How do you think, I’ve lost so much?
Как ты думаешь, почему я так много потерял?
I’m so afraid, I’m out of touch
Я так напуган, я потерял связь
How do you expect, I will know what to do?
Как ты ожидаешь, что я буду знать, что делать?
When all I know is what you tell me to
Когда все, что я знаю, это то, что ты мне говоришь
Don’t you know, I can’t tell you how to make it go?
Разве ты не знаешь, что я не могу сказать тебе, как все это исправить?
No matter what I do, how hard I try
Неважно, что я делаю, как сильно я стараюсь
I can’t seem to convince myself why
Я не могу убедить себя, почему
I’m stuck on the outside
Я застрял снаружи
Don’t you know, I can’t tell you how to make it go?
Разве ты не знаешь, что я не могу сказать тебе, как все это исправить?
No matter what I do, how hard I try
Неважно, что я делаю, как сильно я стараюсь
I can’t seem to convince myself why
Я не могу убедить себя, почему
I’m stuck on the outside
Я застрял снаружи
I can’t hold on
Я не могу держаться
(To what I want when I’m stretched so thin)
(За то, чего я хочу, когда я так истощен)
It’s all too much to take in
Это слишком много, чтобы принять
I can’t hold on
Я не могу держаться
(To anything watching everything spin)
(Ни за что, наблюдая за всем этим круговоротом)
With thoughts of failure sinking in
С мыслями о неудаче, которые тонут
I can’t hold on
Я не могу держаться
(To what I want when I’m stretched so thin)
(За то, чего я хочу, когда я так истощен)
It’s all too much to take in
Это слишком много, чтобы принять
I can’t hold on
Я не могу держаться
(To anything watching everything spin)
(Ни за что, наблюдая за всем этим круговоротом)
With thoughts of failure sinking
С мыслями о провале, которые тонут





Writer(s): BENNINGTON CHESTER CHARLES, BOURDON ROBERT G, DELSON BRAD, HAHN JOSEPH, SHINODA MIKE


Attention! Feel free to leave feedback.