Lyrics and translation LINKIN PARK - Drawing ("Breaking the Habit" demo 2002)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drawing ("Breaking the Habit" demo 2002)
Рисунок (демо "Breaking the Habit" 2002)
Memories
consume
Воспоминания
съедают
меня,
Like
opening
the
wound
Словно
рану
вновь
открывая.
I'm
picking
me
apart
again
Я
снова
себя
изнутри
разрушаю.
You
all
assume
Вы
все
считаете,
I'm
safe
here
in
my
room
Что
я
в
безопасности
в
своей
комнате,
Unless
I
try
to
start
again
Пока
снова
не
пытаюсь
начать
всё
сначала.
I
don't
want
to
be
the
one
Я
не
хочу
быть
тем,
The
battles
always
choose
Кого
битвы
всегда
выбирают,
'Cause
inside
I
realize
Потому
что
внутри
я
понимаю,
That
I'm
the
one
confused
Что
я
тот,
кто
в
замешательстве.
I
don't
know
what's
worth
fighting
for
Я
не
знаю,
за
что
стоит
бороться,
Or
why
I
have
to
scream
Или
почему
я
должен
кричать.
I
don't
know
why
I
instigate
Я
не
знаю,
почему
я
провоцирую
And
say
what
I
don't
mean
И
говорю
то,
чего
не
имею
в
виду.
I
don't
know
how
I
got
this
way
Я
не
знаю,
как
я
дошёл
до
такого
состояния.
I
know
it's
not
alright
Я
знаю,
что
это
неправильно.
So
I'm
breaking
the
habit
Поэтому
я
избавляюсь
от
привычки,
I'm
breaking
the
habit
Я
избавляюсь
от
привычки
Clutching
my
cure
Сжимая
своё
лекарство,
I
tightly
lock
the
door
Я
плотно
запираю
дверь.
I
try
to
catch
my
breath
again
Я
пытаюсь
снова
отдышаться.
I
hurt
much
more
Мне
больнее,
Than
anytime
before
Чем
когда-либо
прежде.
I
had
no
options
left
again
У
меня
снова
не
осталось
выбора.
I
don't
want
to
be
the
one
Я
не
хочу
быть
тем,
The
battles
always
choose
Кого
битвы
всегда
выбирают,
'Cause
inside
I
realize
Потому
что
внутри
я
понимаю,
That
I'm
the
one
confused
Что
я
тот,
кто
в
замешательстве.
I
don't
know
what's
worth
fighting
for
Я
не
знаю,
за
что
стоит
бороться,
Or
why
I
have
to
scream
Или
почему
я
должен
кричать.
I
don't
know
why
I
instigate
Я
не
знаю,
почему
я
провоцирую
And
say
what
I
don't
mean
И
говорю
то,
чего
не
имею
в
виду.
I
don't
know
how
I
got
this
way
Я
не
знаю,
как
я
дошёл
до
такого
состояния.
I'll
never
be
alright
Я
никогда
не
буду
в
порядке.
So
I'm
breaking
the
habit
Поэтому
я
избавляюсь
от
привычки,
I'm
breaking
the
habit
Я
избавляюсь
от
привычки
I'll
paint
it
on
the
walls
Я
нарисую
это
на
стенах,
'Cause
I'm
the
one
at
fault
Потому
что
я
виноват.
I'll
never
fight
again
Я
больше
никогда
не
буду
драться,
And
this
is
how
it
ends
И
вот
как
всё
заканчивается.
I
don't
know
what's
worth
fighting
for
Я
не
знаю,
за
что
стоит
бороться,
Or
why
I
have
to
scream
Или
почему
я
должен
кричать,
But
now
I
have
some
clarity
Но
теперь
у
меня
есть
ясность,
To
show
you
what
I
mean
Чтобы
показать
тебе,
что
я
имею
в
виду.
I
don't
know
how
I
got
this
way
Я
не
знаю,
как
я
дошёл
до
такого
состояния.
I'll
never
be
alright
Я
никогда
не
буду
в
порядке.
So
I'm
breaking
the
habit
Поэтому
я
избавляюсь
от
привычки,
I'm
breaking
the
habit
Я
избавляюсь
от
привычки,
I'm
breaking
the
habit
Я
избавляюсь
от
привычки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIKE SHINODA, CHESTER CHARLES BENNINGTON, JOSEPH HAHN, BRAD DELSON, DAVE FARRELL, ROBERT G. BOURDON, DAVID FARRELL
Attention! Feel free to leave feedback.