Lyrics and translation LINKIN PARK - Drawing ("Breaking the Habit" demo 2002)
Memories
consume
Воспоминания
поглощают
Like
opening
the
wound
Как
будто
открываешь
рану
I'm
picking
me
apart
again
Я
снова
разбираю
себя
на
части.
You
all
assume
Вы
все
предполагаете
I'm
safe
here
in
my
room
Здесь,
в
своей
комнате,
я
в
безопасности
Unless
I
try
to
start
again
Если
только
я
не
попытаюсь
начать
все
сначала
I
don't
want
to
be
the
one
Я
не
хочу
быть
тем
единственным
The
battles
always
choose
Сражения
всегда
выбирают
'Cause
inside
I
realize
Потому
что
внутри
я
понимаю
That
I'm
the
one
confused
Что
это
я
в
замешательстве
I
don't
know
what's
worth
fighting
for
Я
не
знаю,
за
что
стоит
бороться
Or
why
I
have
to
scream
Или
почему
я
должна
кричать
I
don't
know
why
I
instigate
Я
не
знаю,
почему
я
провоцирую
And
say
what
I
don't
mean
И
скажи
то,
чего
я
не
имею
в
виду
I
don't
know
how
I
got
this
way
Я
не
знаю,
как
я
дошел
до
этого
I
know
it's
not
alright
Я
знаю,
что
это
нехорошо
So
I'm
breaking
the
habit
Так
что
я
избавляюсь
от
этой
привычки
I'm
breaking
the
habit
Я
избавляюсь
от
этой
привычки
Clutching
my
cure
Сжимаю
в
руках
свое
лекарство
I
tightly
lock
the
door
Я
плотно
запираю
дверь
I
try
to
catch
my
breath
again
Я
снова
пытаюсь
отдышаться
I
hurt
much
more
Мне
было
гораздо
больнее
Than
anytime
before
Чем
когда-либо
прежде
I
had
no
options
left
again
У
меня
снова
не
осталось
выбора
I
don't
want
to
be
the
one
Я
не
хочу
быть
тем
единственным
The
battles
always
choose
Сражения
всегда
выбирают
'Cause
inside
I
realize
Потому
что
внутри
я
понимаю
That
I'm
the
one
confused
Что
это
я
в
замешательстве
I
don't
know
what's
worth
fighting
for
Я
не
знаю,
за
что
стоит
бороться
Or
why
I
have
to
scream
Или
почему
я
должна
кричать
I
don't
know
why
I
instigate
Я
не
знаю,
почему
я
провоцирую
And
say
what
I
don't
mean
И
скажи
то,
чего
я
не
имею
в
виду
I
don't
know
how
I
got
this
way
Я
не
знаю,
как
я
дошел
до
этого
I'll
never
be
alright
Я
никогда
не
буду
в
порядке.
So
I'm
breaking
the
habit
Так
что
я
избавляюсь
от
этой
привычки
I'm
breaking
the
habit
Я
избавляюсь
от
этой
привычки
I'll
paint
it
on
the
walls
Я
нарисую
это
на
стенах
'Cause
I'm
the
one
at
fault
Потому
что
это
я
во
всем
виноват.
I'll
never
fight
again
Я
больше
никогда
не
буду
драться
And
this
is
how
it
ends
И
вот
как
это
заканчивается
I
don't
know
what's
worth
fighting
for
Я
не
знаю,
за
что
стоит
бороться
Or
why
I
have
to
scream
Или
почему
я
должна
кричать
But
now
I
have
some
clarity
Но
теперь
у
меня
появилась
некоторая
ясность
To
show
you
what
I
mean
Чтобы
показать
тебе,
что
я
имею
в
виду
I
don't
know
how
I
got
this
way
Я
не
знаю,
как
я
дошел
до
этого
I'll
never
be
alright
Я
никогда
не
буду
в
порядке.
So
I'm
breaking
the
habit
Так
что
я
избавляюсь
от
этой
привычки
I'm
breaking
the
habit
Я
избавляюсь
от
этой
привычки
I'm
breaking
the
habit
Я
избавляюсь
от
этой
привычки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIKE SHINODA, CHESTER CHARLES BENNINGTON, JOSEPH HAHN, BRAD DELSON, DAVE FARRELL, ROBERT G. BOURDON, DAVID FARRELL
Attention! Feel free to leave feedback.