Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faint - Meteora|20 Demo
Faint - Meteora|20 Demo
Back,
before
I
said
goodbye
Damals,
bevor
ich
mich
verabschiedete,
Just
as
the
first
day
turned
to
night
als
der
erste
Tag
zur
Nacht
wurde,
Just
as
the
concrete
turned
to
dust
als
der
Beton
zu
Staub
wurde
And
the
steel
turned
into
rust
und
der
Stahl
zu
Rost
wurde,
All
I
could
think
was
a
new
way
to
dig
through
the
damage
konnte
ich
nur
an
einen
neuen
Weg
denken,
mich
durch
den
Schaden
zu
graben.
Couldn't
think
of
a
way
to
get
through
this
Ich
konnte
keinen
Weg
finden,
da
durchzukommen.
Now
I
see
you
takin'
advantage
Jetzt
sehe
ich,
wie
du
Vorteile
daraus
ziehst,
And
I
find
another
reason
to
do
this
und
ich
finde
einen
weiteren
Grund,
das
zu
tun.
I'm
diggin'
us
a
hole
to
travel
through
Ich
grabe
uns
ein
Loch,
durch
das
wir
reisen
können.
I
wanna
find
a
way
to
rattle
you
Ich
will
einen
Weg
finden,
dich
zu
erschüttern.
You
wanna
try
to
hear
the
thunder
hit?
Willst
du
versuchen,
den
Donner
einschlagen
zu
hören?
You're
gonna
have
to
follow
me
under
it
Du
wirst
mir
darunter
folgen
müssen.
Let
go,
it's
begun
Lass
los,
es
hat
begonnen.
Close
your
eyes,
I'm
not
done
Schließ
deine
Augen,
ich
bin
noch
nicht
fertig.
Breathe
a
word
and
waste
your
breath
Hauche
ein
Wort
und
verschwende
deinen
Atem,
And
keep
it
up
'til
there's
nothing
left
und
mach
weiter,
bis
nichts
mehr
übrig
ist.
Now
that
I
said
goodbye
Jetzt,
da
ich
mich
verabschiedet
habe,
Just
as
the
darkness
turned
to
light
als
die
Dunkelheit
zum
Licht
wurde,
Just
as
the
next
light
turns
to
day
als
das
nächste
Licht
zum
Tag
wird
And
the
world
gets
underway
und
die
Welt
in
Gang
kommt,
All
I
can
see
is
the
anticipation
kann
ich
nur
die
Erwartung
sehen,
Waiting
to
take
this
out
on
the
wind
and
the
raindrops
darauf
wartend,
dies
auf
den
Wind
und
die
Regentropfen
loszulassen.
And
I
waited
patiently,
takin'
it
in
Und
ich
wartete
geduldig
und
nahm
es
in
mich
auf,
Ready
for
the
first
of
the
face-offs
bereit
für
die
erste
der
Konfrontationen.
I'm
diggin'
us
a
hole
to
travel
through
Ich
grabe
uns
ein
Loch,
durch
das
wir
reisen
können.
I
wanna
find
a
way
to
rattle
you
Ich
will
einen
Weg
finden,
dich
zu
erschüttern.
You
wanna
try
to
hear
the
thunder
hit?
Willst
du
versuchen,
den
Donner
einschlagen
zu
hören?
You're
gonna
have
to
follow
me
under
it
Du
wirst
mir
darunter
folgen
müssen.
Let
go,
it's
begun
Lass
los,
es
hat
begonnen.
Close
your
eyes,
I'm
not
done
Schließ
deine
Augen,
ich
bin
noch
nicht
fertig.
Breathe
a
word
and
waste
your
breath
Hauche
ein
Wort
und
verschwende
deinen
Atem,
And
keep
it
up
'til
there's
nothing
left
und
mach
weiter,
bis
nichts
mehr
übrig
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Hahn, Chester Charles Bennington, Brad Delson, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon, David Farrell
Attention! Feel free to leave feedback.