Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fighting Myself
Mich selbst bekämpfen
Now,
sometimes
these
thoughts
in
my
head
speak
so
loud
Nun,
manchmal
sprechen
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
so
laut
Every
little
thing
that
I
think
about
Jede
Kleinigkeit,
an
die
ich
denke
Just
builds
on
top
of
the
pain
and
doubt
Baut
sich
nur
auf
dem
Schmerz
und
Zweifel
auf
Even
though
I
wanna
just
let
it
out
Obwohl
ich
es
einfach
rauslassen
will
I
try
to
act
like
I
don't
mind
it,
try
to
keep
my
mouth
so
quiet
Ich
versuche
so
zu
tun,
als
ob
es
mich
nicht
stört,
versuche
meinen
Mund
so
leise
zu
halten
But
sittin'
there
in
my
silence
just
seems
to
amplify
it
Aber
in
meiner
Stille
zu
sitzen,
scheint
es
nur
zu
verstärken
When
I
thought
that
keepin'
this
inside
would
make
it
better
Als
ich
dachte,
es
wäre
besser,
dies
in
mir
zu
behalten
I
never
thought
that
I
would
end
up
ruining
it
forever
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
am
Ende
für
immer
ruinieren
würde
But
every
time
I
think
I
got
everything
put
back
together
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
ich
habe
alles
wieder
zusammengesetzt
I
end
up
making
more
regrets,
making
more
regrets
Bereue
ich
es
am
Ende
mehr,
mache
ich
mehr
Fehler
Falling
from
grace,
I
watch
it
all
come
apart
Aus
der
Gnade
gefallen,
sehe
ich,
wie
alles
auseinanderfällt
Knowing
I
could've
changed
it
all
from
the
start
Wissend,
dass
ich
alles
von
Anfang
an
hätte
ändern
können
Fighting
myself,
I
always
lose
Mich
selbst
bekämpfend,
verliere
ich
immer
Fighting
myself,
I
always
lose
Mich
selbst
bekämpfend,
verliere
ich
immer
I
didn't
want
you
to
think
I'm
worn
out
so
easily
Ich
wollte
nicht,
dass
du
denkst,
ich
wäre
so
leicht
erschöpft,
mein
Schatz
I
wish
I'd
held
it
in
so
you
never
knew
what
built
up
inside
of
me
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
in
mir
behalten,
damit
du
nie
wüsstest,
was
sich
in
mir
aufbaute
Now
I
don't
know
how
it
overflows,
spilled
out
unwillingly
Jetzt
weiß
ich
nicht,
wie
es
überläuft,
ungewollt
herausgesprudelt
But
now
everything
that
I
learned
to
hate
came
out
for
you
to
see
Aber
jetzt
kam
alles,
was
ich
hassen
lernte,
für
dich
zum
Vorschein
I
don't
want
you
to
promise
you
can
change
everything
and
make
it
better
Ich
will
nicht,
dass
du
versprichst,
dass
du
alles
ändern
und
besser
machen
kannst
'Cause
you
can
bet
I'm
gonna
end
up
ruining
it
forever
Denn
du
kannst
darauf
wetten,
dass
ich
es
am
Ende
für
immer
ruinieren
werde
And
every
time
you
think
you
got
everything
put
back
together
Und
jedes
Mal,
wenn
du
denkst,
du
hast
alles
wieder
zusammengesetzt
I
end
up
making
more
regrets,
making
more
regrets
Bereue
ich
es
am
Ende
mehr,
mache
ich
mehr
Fehler
Falling
from
grace,
I
watch
it
all
come
apart
Aus
der
Gnade
gefallen,
sehe
ich,
wie
alles
auseinanderfällt
Knowing
I
could've
changed
it
all
from
the
start
Wissend,
dass
ich
alles
von
Anfang
an
hätte
ändern
können
Fighting
myself,
I
always
lose
Mich
selbst
bekämpfend,
verliere
ich
immer
Fighting
myself,
I
always
lose
Mich
selbst
bekämpfend,
verliere
ich
immer
Falling
from
grace,
I
watch
it
all
come
apart
Aus
der
Gnade
gefallen,
sehe
ich,
wie
alles
auseinanderfällt
Knowing
I
could've
changed
it
all
from
the
start
Wissend,
dass
ich
alles
von
Anfang
an
hätte
ändern
können
Fighting
myself,
I
always
lose
Mich
selbst
bekämpfend,
verliere
ich
immer
Fighting
myself,
I
always
lose
Mich
selbst
bekämpfend,
verliere
ich
immer
I
can't
run
with
this
weight
on
my
back
Ich
kann
mit
dieser
Last
auf
meinem
Rücken
nicht
laufen
I
can't
see
'cause
I'm
focused
on
the
past
Ich
kann
nicht
sehen,
weil
ich
auf
die
Vergangenheit
fokussiert
bin
I
can't
breathe,
I
need
to
break
free
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
muss
mich
befreien
From
the
anger
that
is
constantly
inside
me
Von
dem
Zorn,
der
ständig
in
mir
ist
I
can't
run
with
this
weight
on
my
back
Ich
kann
mit
dieser
Last
auf
meinem
Rücken
nicht
laufen
I
can't
see
'cause
I'm
focused
on
the
past
Ich
kann
nicht
sehen,
weil
ich
auf
die
Vergangenheit
fokussiert
bin
I
can't
breathe,
I
need
to
break
free
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
muss
mich
befreien
From
the
anger
that
is
constantly
inside
of
me
Von
dem
Zorn,
der
ständig
in
mir
ist
Falling
from
grace,
I
watch
it
all
come
apart
Aus
der
Gnade
gefallen,
sehe
ich,
wie
alles
auseinanderfällt
Knowing
I
could've
changed
it
all
from
the
start
Wissend,
dass
ich
alles
von
Anfang
an
hätte
ändern
können
I
can't
breathe,
I
need
to
break
free
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
muss
mich
befreien
From
the
anger
that
is
constantly
inside
of
me
Von
dem
Zorn,
der
ständig
in
mir
ist
Falling
from
grace,
I
watch
it
all
come
apart
Aus
der
Gnade
gefallen,
sehe
ich,
wie
alles
auseinanderfällt
Knowing
I
could've
changed
it
all
from
the
start
Wissend,
dass
ich
alles
von
Anfang
an
hätte
ändern
können
I
can't
breathe,
I
need
to
break
free
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
muss
mich
befreien
From
the
anger
that
is
constantly
inside
of
me
Von
dem
Zorn,
der
ständig
in
mir
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brad Delson, Chester Bennington, Dave Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Rob Bourdon
Attention! Feel free to leave feedback.