Lyrics and translation LINKIN PARK - IN MY REMAINS - Acapella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IN MY REMAINS - Acapella
В МОИХ ОСТАНКАХ - Акапелла
Sifting
through
the
wreckage
Пробираюсь
сквозь
обломки.
I
can't
concentrate
Я
не
могу
сосредоточиться,
Searching
for
a
message
Ищу
послание
In
the
fear
and
pain
В
страхе
и
боли.
Broken
down
and
waiting
Сломанный
и
ждущий
For
a
chance
to
feel
alive
Шанса
почувствовать
себя
живым.
Now
in
my
remains
Теперь
в
моих
останках
Are
promises
that
never
came
Лишь
обещания,
которые
так
и
не
сбылись.
Set
the
silence
free
Освободи
тишину,
To
wash
away
the
worst
of
me
Чтобы
смыть
худшее
во
мне.
Falling
in
the
cracks
Падаю
в
трещины
Of
every
broken
heart
Каждого
разбитого
сердца.
Digging
through
the
wreckage
Роюсь
в
обломках
Of
your
disregard
Твоего
безразличия.
Sinking
down
and
waiting
Тону
и
жду
For
a
chance
to
feel
alive
Шанса
почувствовать
себя
живым.
Now
in
my
remains
Теперь
в
моих
останках
Are
promises
that
never
came
Лишь
обещания,
которые
так
и
не
сбылись.
Set
the
silence
free
Освободи
тишину,
To
wash
away
the
worst
of
me
Чтобы
смыть
худшее
во
мне.
Like
an
army
falling
one
by
one
by
one
Словно
армия,
падающая
один
за
другим.
Like
an
army
falling
one
by
one
by
one
Словно
армия,
падающая
один
за
другим.
Like
an
army
falling
one
by
one
by
one
Словно
армия,
падающая
один
за
другим.
Like
an
army
falling
one
by
one
by
one
Словно
армия,
падающая
один
за
другим.
Now
in
my
remains
(one
by
one,
one
by
one)
Теперь
в
моих
останках
(один
за
другим,
один
за
другим)
Are
promises
that
never
came
(one
by
one
by
one)
Лишь
обещания,
которые
так
и
не
сбылись
(один
за
другим).
Set
the
silence
free
(one
by
one,
one
by
one)
Освободи
тишину
(один
за
другим,
один
за
другим)
To
wash
away
the
worst
of
me
(one
by
one
by
one)
Чтобы
смыть
худшее
во
мне
(один
за
другим).
Like
an
army
falling
one
by
one
by
one
Словно
армия,
падающая
один
за
другим.
Like
an
army
falling
one
by
one
by
one
Словно
армия,
падающая
один
за
другим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOURDON ROBERT G, BENNINGTON CHESTER CHARLES
Attention! Feel free to leave feedback.