Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
starts
with
Es
beginnt
mit
One
thing,
I
don't
know
why
Einer
Sache,
ich
weiß
nicht
warum
Doesn't
even
matter
how
hard
you
try
Ist
nicht
mal
wichtig,
wie
sehr
du
dich
bemühst
Keep
that
in
mind,
I
designed
this
rhyme
Behalt
das
im
Kopf,
ich
hab
diesen
Reim
entworfen
To
explain
in
due
time
Um
es
zu
gegebener
Zeit
zu
erklären
All
I
know
Alles,
was
ich
weiß
Time
is
a
valuable
thing
Zeit
ist
eine
wertvolle
Sache
Watch
it
fly
by
as
the
pendulum
swings
Sieh
ihr
zu,
wie
sie
verfliegt,
während
das
Pendel
schwingt
Watch
it
count
down
to
the
end
of
the
day
Sieh
ihr
zu,
wie
sie
bis
zum
Ende
des
Tages
herunterzählt
The
clock
ticks
life
away
Die
Uhr
tickt
das
Leben
davon
It's
so
unreal
Es
ist
so
unwirklich
Didn't
look
out
below
Hab
nicht
aufgepasst
Watch
the
time
go
right
out
the
window
Sieh
die
Zeit
direkt
zum
Fenster
hinaus
verfliegen
Tryin'
to
hold
on,
di-didn't
even
know
Versuchte
festzuhalten,
wusste
nicht
mal,
I
wasted
it
all
just
to
watch
you
go
Ich
hab
alles
verschwendet,
nur
um
dich
gehen
zu
sehen
I
kept
everything
inside
Ich
behielt
alles
in
mir
And
even
though
I
tried,
it
all
fell
apart
Und
obwohl
ich's
versuchte,
fiel
alles
auseinander
What
it
meant
to
me
will
eventually
Was
es
mir
bedeutete,
wird
irgendwann
Be
a
memory
of
a
time
when
Eine
Erinnerung
sein
an
eine
Zeit,
als
I
tried
so
hard
and
got
so
far
Ich
mich
so
sehr
bemühte
und
so
weit
kam
But
in
the
end,
it
doesn't
even
matter
Aber
am
Ende
ist
es
nicht
mal
wichtig
I
had
to
fall
to
lose
it
all
Ich
musste
fallen,
um
alles
zu
verlieren
But
in
the
end,
it
doesn't
even
matter
Aber
am
Ende
ist
es
nicht
mal
wichtig
One
thing,
I
don't
know
why
Eine
Sache,
ich
weiß
nicht
warum
It
doesn't
even
matter
how
hard
you
try
Ist
nicht
mal
wichtig,
wie
sehr
du
dich
bemühst
Keep
that
in
mind,
I
designed
this
rhyme
Behalt
das
im
Kopf,
ich
hab
diesen
Reim
entworfen
To
remind
myself
how
I
tried
so
hard
Um
mich
selbst
daran
zu
erinnern,
wie
sehr
ich
mich
bemühte
In
spite
of
the
way
you
were
mockin'
me
Trotz
der
Art,
wie
du
mich
verspottet
hast
Acting
like
I
was
part
of
your
property
Tatst
so,
als
wär
ich
Teil
deines
Eigentums
Remembering
all
the
times
you
fought
with
me
Erinnere
mich
an
all
die
Male,
die
du
mit
mir
gestritten
hast
I'm
surprised
that
it
got
so
far
Ich
bin
überrascht,
dass
es
so
weit
gekommen
ist
Things
aren't
the
way
they
were
before
Die
Dinge
sind
nicht
mehr
so,
wie
sie
früher
waren
You
wouldn't
even
recognize
me
anymore
Du
würdest
mich
nicht
mal
mehr
erkennen
Not
that
you
knew
me
back
then
Nicht,
dass
du
mich
damals
gekannt
hättest,
But
it
all
comes
back
to
me
in
the
end
Aber
am
Ende
kommt
alles
zu
mir
zurück
You
kept
everything
inside
Du
behieltest
alles
in
dir
And
even
though
I
tried,
it
all
fell
apart
Und
obwohl
ich's
versuchte,
fiel
alles
auseinander
What
it
meant
to
me
will
eventually
Was
es
mir
bedeutete,
wird
irgendwann
Be
a
memory
of
a
time
when
Eine
Erinnerung
sein
an
eine
Zeit,
als
I
tried
so
hard
and
got
so
far
Ich
mich
so
sehr
bemühte
und
so
weit
kam
But
in
the
end,
it
doesn't
even
matter
Aber
am
Ende
ist
es
nicht
mal
wichtig
I
had
to
fall
to
lose
it
all
Ich
musste
fallen,
um
alles
zu
verlieren
But
in
the
end,
it
doesn't
even
matter
Aber
am
Ende
ist
es
nicht
mal
wichtig
I've
put
my
trust
in
you,
pushed
as
far
as
I
can
go
Ich
hab
mein
Vertrauen
in
dich
gesetzt,
bin
so
weit
gegangen,
wie
ich
kann
For
all
this,
there's
only
one
thing
you
should
know
Für
all
das
gibt
es
nur
eines,
das
du
wissen
solltest
I've
put
my
trust
in
you,
pushed
as
far
as
I
can
go
Ich
hab
mein
Vertrauen
in
dich
gesetzt,
bin
so
weit
gegangen,
wie
ich
kann
For
all
this,
there's
only
one
thing
you
should
know
Für
all
das
gibt
es
nur
eines,
das
du
wissen
solltest
I
tried
so
hard
and
got
so
far
Ich
mich
so
sehr
bemühte
und
so
weit
kam
But
in
the
end,
it
doesn't
even
matter
Aber
am
Ende
ist
es
nicht
mal
wichtig
I
had
to
fall
to
lose
it
all
Ich
musste
fallen,
um
alles
zu
verlieren
But
in
the
end,
it
doesn't
even
matter
Aber
am
Ende
ist
es
nicht
mal
wichtig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Hahn, Chester Charles Bennington, Brad Delson, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon
Attention! Feel free to leave feedback.