LINKIN PARK - In The End - translation of the lyrics into German

In The End - LINKIN PARKtranslation in German




In The End
Am Ende
It starts with
Es beginnt mit
One thing, I don't know why
Einer Sache, ich weiß nicht warum
Doesn't even matter how hard you try
Ist nicht mal wichtig, wie sehr du dich bemühst
Keep that in mind, I designed this rhyme
Behalt das im Kopf, ich hab diesen Reim entworfen
To explain in due time
Um es zu gegebener Zeit zu erklären
All I know
Alles, was ich weiß
Time is a valuable thing
Zeit ist eine wertvolle Sache
Watch it fly by as the pendulum swings
Sieh ihr zu, wie sie verfliegt, während das Pendel schwingt
Watch it count down to the end of the day
Sieh ihr zu, wie sie bis zum Ende des Tages herunterzählt
The clock ticks life away
Die Uhr tickt das Leben davon
It's so unreal
Es ist so unwirklich
Didn't look out below
Hab nicht aufgepasst
Watch the time go right out the window
Sieh die Zeit direkt zum Fenster hinaus verfliegen
Tryin' to hold on, di-didn't even know
Versuchte festzuhalten, wusste nicht mal,
I wasted it all just to watch you go
Ich hab alles verschwendet, nur um dich gehen zu sehen
I kept everything inside
Ich behielt alles in mir
And even though I tried, it all fell apart
Und obwohl ich's versuchte, fiel alles auseinander
What it meant to me will eventually
Was es mir bedeutete, wird irgendwann
Be a memory of a time when
Eine Erinnerung sein an eine Zeit, als
I tried so hard and got so far
Ich mich so sehr bemühte und so weit kam
But in the end, it doesn't even matter
Aber am Ende ist es nicht mal wichtig
I had to fall to lose it all
Ich musste fallen, um alles zu verlieren
But in the end, it doesn't even matter
Aber am Ende ist es nicht mal wichtig
One thing, I don't know why
Eine Sache, ich weiß nicht warum
It doesn't even matter how hard you try
Ist nicht mal wichtig, wie sehr du dich bemühst
Keep that in mind, I designed this rhyme
Behalt das im Kopf, ich hab diesen Reim entworfen
To remind myself how I tried so hard
Um mich selbst daran zu erinnern, wie sehr ich mich bemühte
In spite of the way you were mockin' me
Trotz der Art, wie du mich verspottet hast
Acting like I was part of your property
Tatst so, als wär ich Teil deines Eigentums
Remembering all the times you fought with me
Erinnere mich an all die Male, die du mit mir gestritten hast
I'm surprised that it got so far
Ich bin überrascht, dass es so weit gekommen ist
Things aren't the way they were before
Die Dinge sind nicht mehr so, wie sie früher waren
You wouldn't even recognize me anymore
Du würdest mich nicht mal mehr erkennen
Not that you knew me back then
Nicht, dass du mich damals gekannt hättest,
But it all comes back to me in the end
Aber am Ende kommt alles zu mir zurück
You kept everything inside
Du behieltest alles in dir
And even though I tried, it all fell apart
Und obwohl ich's versuchte, fiel alles auseinander
What it meant to me will eventually
Was es mir bedeutete, wird irgendwann
Be a memory of a time when
Eine Erinnerung sein an eine Zeit, als
I tried so hard and got so far
Ich mich so sehr bemühte und so weit kam
But in the end, it doesn't even matter
Aber am Ende ist es nicht mal wichtig
I had to fall to lose it all
Ich musste fallen, um alles zu verlieren
But in the end, it doesn't even matter
Aber am Ende ist es nicht mal wichtig
I've put my trust in you, pushed as far as I can go
Ich hab mein Vertrauen in dich gesetzt, bin so weit gegangen, wie ich kann
For all this, there's only one thing you should know
Für all das gibt es nur eines, das du wissen solltest
I've put my trust in you, pushed as far as I can go
Ich hab mein Vertrauen in dich gesetzt, bin so weit gegangen, wie ich kann
For all this, there's only one thing you should know
Für all das gibt es nur eines, das du wissen solltest
I tried so hard and got so far
Ich mich so sehr bemühte und so weit kam
But in the end, it doesn't even matter
Aber am Ende ist es nicht mal wichtig
I had to fall to lose it all
Ich musste fallen, um alles zu verlieren
But in the end, it doesn't even matter
Aber am Ende ist es nicht mal wichtig





Writer(s): Joseph Hahn, Chester Charles Bennington, Brad Delson, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon


Attention! Feel free to leave feedback.