LINKIN PARK - Lies Greed Misery (Live Rock Im Park 2012) - translation of the lyrics into Russian




Lies Greed Misery (Live Rock Im Park 2012)
Ложь, Жадность, Страдания (Live Rock Im Park 2012)
Imma be that nail in your coffin
Я буду тем гвоздем в твоем гробу,
Saying that I softened
Говоришь, что я смягчился.
I was ducking down to reload
Я пригнулся, чтобы перезарядить,
So you can save your petty explanations
Так что можешь оставить свои жалкие объяснения.
I don′t have the patience
У меня нет терпения.
Before you even say it I know
Еще до того, как ты скажешь, я знаю,
You let your pride or your ego
Ты позволяешь своей гордости или своему эго
Talk slick to me, no
Льстиво говорить со мной, нет.
That is not the way I get down
Я так не поступаю.
And look at how you lose your composure
И посмотри, как ты теряешь самообладание.
Now let me show ya
Теперь позволь мне показать тебе,
Exactly how the breaking point sounds
Как именно звучит точка кипения.
I want to see you choke on your lies
Я хочу видеть, как ты подавишься своей ложью,
Swallow up your greed
Проглотишь свою жадность,
Suffer all alone in your misery
Будешь страдать в одиночестве в своих мучениях.
Choke on your lies
Подавишься своей ложью,
Swallow up your greed
Проглотишь свою жадность,
Suffer all alone in your misery
Будешь страдать в одиночестве в своих мучениях.
What is it you want me to tell ya?
Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал?
I'm not the failure
Я не неудачник.
I would rather live and let be
Я бы предпочел жить и не вмешиваться,
But you came with the right kind of threat to
Но ты пришла с той самой угрозой,
Push me to let you
Которая заставила меня позволить тебе...
No, you can′t intimidate me
Нет, ты не можешь запугать меня.
You disrespect me so clearly
Ты так явно меня не уважаешь.
Now you better hear me
Теперь лучше послушай меня,
That is not the way it goes down
Так дела не делаются.
You did it to yourself and it's over
Ты сама это сделала, и все кончено.
Now let me show ya
Теперь позволь мне показать тебе,
Exactly how the breaking point sound
Как именно звучит точка кипения.
I want to see you choke on your lies
Я хочу видеть, как ты подавишься своей ложью,
Swallow up your greed
Проглотишь свою жадность,
Suffer all alone in your misery
Будешь страдать в одиночестве в своих мучениях.
Choke on your lies
Подавишься своей ложью,
Swallow up your greed
Проглотишь свою жадность,
Suffer all alone in your misery
Будешь страдать в одиночестве в своих мучениях.
I want to see you choke on your lies
Я хочу видеть, как ты подавишься своей ложью,
Swallow up your greed
Проглотишь свою жадность,
Suffer all alone in your misery
Будешь страдать в одиночестве в своих мучениях.
Choke on your lies
Подавишься своей ложью,
Swallow up your greed
Проглотишь свою жадность,
Suffer all alone in your misery
Будешь страдать в одиночестве в своих мучениях.
You did it to yourself
Ты сама это сделала.
You did it to yourself
Ты сама это сделала.
You did it to yourself
Ты сама это сделала.
You did it to yourself
Ты сама это сделала.
YOU DID IT TO YOURSELF!
ТЫ САМА ЭТО СДЕЛАЛА!
YOU DID IT TO YOURSELF!
ТЫ САМА ЭТО СДЕЛАЛА!
YOU DID IT TO YOURSELF!
ТЫ САМА ЭТО СДЕЛАЛА!
YOU DID IT TO YOURSELF!
ТЫ САМА ЭТО СДЕЛАЛА!
I want to see you choke on your lies
Я хочу видеть, как ты подавишься своей ложью,
Swallow up your greed
Проглотишь свою жадность,
Suffer all alone in your misery
Будешь страдать в одиночестве в своих мучениях.
Choke on your lies
Подавишься своей ложью,
Swallow up your greed
Проглотишь свою жадность,
Suffer all alone in your misery
Будешь страдать в одиночестве в своих мучениях.





Writer(s): MIKE SHINODA, JOSEPH HAHN, BRAD DELSON, CHESTER CHARLES BENNINGTON, ROBERT G. BOURDON, DAVE FARRELL


Attention! Feel free to leave feedback.