Lyrics and translation LINKIN PARK - One Step Closer - Live In Texas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Step Closer - Live In Texas
На шаг ближе - Живое выступление в Техасе
Thank
you
guys
very
much,
this
is
our
last
song
Спасибо
вам
большое,
это
наша
последняя
песня.
If
you
guys
wanna
rock
with
Linkin
Park,
this
is
your
last
chance,
let's
go
Если
вы
хотите
зажечь
с
Linkin
Park,
это
ваш
последний
шанс,
поехали!
I
cannot
take
this
anymore
Больше
не
могу
это
терпеть.
Saying
everything
I've
said
before
Повторять
всё
то,
что
говорил
раньше.
All
these
words
they
make
no
sense
Все
эти
слова
не
имеют
смысла.
I
found
bliss
in
ignorance
Я
нашёл
блаженство
в
неведении.
Less
I
hear
the
less
you'll
say
Чем
меньше
я
слышу,
тем
меньше
ты
будешь
говорить.
You'll
find
that
out
anyway
Так
или
иначе,
ты
это
поймёшь.
(Just
like
before)
(Всё
как
и
раньше.)
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
ты
мне
говоришь,
Takes
me
one
step
closer
to
the
edge
Подталкивает
меня
на
шаг
ближе
к
краю.
And
I'm
about
to
break
И
я
вот-вот
сломаюсь.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
пространства,
чтобы
дышать.
One
step
closer
to
the
edge
На
шаг
ближе
к
краю.
'Cause
I'm
about
to
break
Потому
что
я
вот-вот
сломаюсь.
I
find
the
answers
aren't
so
clear
(I
can't
hear
you)
Я
вижу,
что
ответы
не
так
однозначны.
(Я
не
слышу
тебя!)
Wish
I
could
find
a
way
to
disappear
(that's
right
y'all)
Хотел
бы
я
найти
способ
исчезнуть.
(Правильно,
ребята!)
All
these
thoughts
they
make
no
sense
Все
эти
мысли
не
имеют
смысла.
I
found
bliss
in
ignorance
Я
нашёл
блаженство
в
неведении.
Nothing
seems
to
go
away
Ничто,
кажется,
не
исчезает.
Over
and
over
again
Снова
и
снова.
(Just
like
before)
(Всё
как
и
раньше.)
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
ты
мне
говоришь,
Takes
me
one
step
closer
to
the
edge
Подталкивает
меня
на
шаг
ближе
к
краю.
And
I'm
about
to
break
И
я
вот-вот
сломаюсь.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
пространства,
чтобы
дышать.
One
step
closer
to
the
edge
На
шаг
ближе
к
краю.
And
I'm
about
to
break
И
я
вот-вот
сломаюсь.
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
ты
мне
говоришь,
Takes
me
one
step
closer
to
the
edge
Подталкивает
меня
на
шаг
ближе
к
краю.
And
I'm
about
to
break
И
я
вот-вот
сломаюсь.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
пространства,
чтобы
дышать.
One
step
closer
to
the
edge
На
шаг
ближе
к
краю.
And
I'm
about
to
(break)
И
я
вот-вот...
(сломаюсь!)
These
are
the
places
that
I
can't
feel
Это
места,
где
я
ничего
не
чувствую.
Torn
from
my
body
my
flesh
it
peels
Оторванный
от
своего
тела,
моя
плоть
сдирается.
During
this
ride
we
can
cut
off
what
we
like
Во
время
этой
поездки
мы
можем
отрезать
то,
что
нам
нравится.
Waiting
alone
I
cannot
resist
Ожидая
в
одиночестве,
я
не
могу
сопротивляться.
Feeling
this
hate
I
have
never
missed
Чувствуя
эту
ненависть,
по
которой
я
никогда
не
скучал.
Please
someone
give
me
a
reason
to
peel
off
my
face
Пожалуйста,
кто-нибудь,
дайте
мне
повод
содрать
с
себя
лицо.
Blood
it
is
pouring
(Dallas,
are
you
ready?)
Кровь
льётся
рекой.
(Далас,
вы
готовы?)
Blood
it
is
pouring
(this
is
it,
this
is
your
last
chance)
Кровь
льётся
рекой.
(Это
всё,
это
ваш
последний
шанс!)
Blood
it
is
pouring
(we
need
to
hear
everybody
in
here)
Кровь
льётся
рекой.
(Нам
нужно
слышать
всех
здесь!)
Blood
it
is
pouring
(so
let's
go)
Кровь
льётся
рекой.
(Так
что
поехали!)
Shut
up
when
I'm
talking
to
you!
Заткнись,
когда
я
с
тобой
говорю!
Shut
up!
(Come
on,
y'all
say
it)
Заткнись!
(Давай
же,
скажите
все
вместе!)
Shut
up!
(I
can't
hear
you)
Заткнись!
(Я
вас
не
слышу!)
Shut
up
when
I'm
talking
to
you!
Заткнись,
когда
я
с
тобой
говорю!
Shut
up!
(A
little
louder)
Заткнись!
(Немного
громче!)
I'm
about
to
break
Я
вот-вот
сломаюсь!
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
ты
мне
говоришь,
Takes
me
one
step
closer
to
the
edge
Подталкивает
меня
на
шаг
ближе
к
краю.
And
I'm
about
to
break
И
я
вот-вот
сломаюсь.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
пространства,
чтобы
дышать.
One
step
closer
to
the
edge
На
шаг
ближе
к
краю.
And
I'm
about
to
break
И
я
вот-вот
сломаюсь.
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
ты
мне
говоришь,
Takes
me
one
step
closer
to
the
edge
Подталкивает
меня
на
шаг
ближе
к
краю.
And
I'm
about
to
break
И
я
вот-вот
сломаюсь.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
пространства,
чтобы
дышать.
One
step
closer
to
the
edge
На
шаг
ближе
к
краю.
And
I'm
about
to-
(everybody)
И
я
вот-вот...
(все
вместе!)
Thank
you
very
much
Спасибо
вам
большое!
You
guys
are
f-
amazing
today,
thank
you
Вы
были
сегодня
просто
с-
супер,
спасибо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.