Lyrics and translation LINKIN PARK - SuperXero (By Myself Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SuperXero (By Myself Demo)
SuperXero (Демо-версия By Myself)
So,
what
do
you
think?
Итак,
что
ты
думаешь?
What
do
I
do
to
ignore
what′s
behind
me?
Что
мне
делать,
чтобы
игнорировать
то,
что
позади
меня?
Do
I
follow
my
fate
to
escape
blindly?
Должен
ли
я
слепо
следовать
своей
судьбе,
чтобы
сбежать?
Do
I
hide
my
pride
away
from
these
bad
dreams
Должен
ли
я
скрывать
свою
гордость
от
этих
кошмаров
And
give
in
to
sad
thoughts
that
are
maddening?
И
поддаваться
безумным
грустным
мыслям?
Do
I
let
it
go
and
try
to
stand
it?
Должен
ли
я
отпустить
это
и
попытаться
вытерпеть?
Or
do
I
try
to
catch
them
red-handed?
Или
я
должен
попытаться
поймать
их
с
поличным?
Do
I
trust
some
and
get
fooled
by
phoniness?
Должен
ли
я
доверять
некоторым
и
быть
обманутым
фальшью?
Or
do
I
trust
none
and
live
life
in
loneliness?
Или
никому
не
доверять
и
жить
в
одиночестве?
The
sunlight
burns
the
skin
of
sleeping
men
Солнечный
свет
обжигает
кожу
спящих
мужчин,
I
make
the
right
turns
but
I'm
lost
within
Я
делаю
правильные
повороты,
но
я
потерян
внутри
себя.
I
put
on
my
daily
facade
but
then
Я
надеваю
свою
повседневную
маску,
но
затем
I
just
end
up
getting
hurt
again
by
myself
Я
просто
снова
причиняю
себе
боль
сам.
I
ask
why
(but
in
my
mind
I
find)
Я
спрашиваю
почему
(но
в
своем
уме
я
нахожу),
I
can′t
rely
on
myself
Я
не
могу
полагаться
на
себя.
I
ask
why
(but
in
my
mind
I
find)
Я
спрашиваю
почему
(но
в
своем
уме
я
нахожу),
I
can't
rely
on
myself
Я
не
могу
полагаться
на
себя.
I
can't
hold
on
(to
what
I
want
when
I′m
stretched
so
thin)
Я
не
могу
держаться
(за
то,
чего
хочу,
когда
я
так
истощен),
It′s
all
too
much
to
take
in
Это
слишком
тяжело
принять.
I
can't
hold
on
(when
I′m
against
you
I
can't
win)
Я
не
могу
держаться
(когда
я
против
тебя,
я
не
могу
победить),
With
thoughts
of
failure
sinking
in
С
мыслями
о
провале,
которые
меня
поглощают.
If
I
turn
my
back
I′m
defenseless
Если
я
повернусь
спиной,
я
беззащитен,
And
to
give
in
to
fate
seems
senseless
И
поддаваться
судьбе
кажется
бессмысленным.
If
I
hide
my
pride,
I
lie
sleepless
Если
я
спрячу
свою
гордость,
я
буду
лежать
без
сна
And
won't
be
able
to
cope
with
my
weakness
И
не
смогу
справиться
со
своей
слабостью.
If
I
let
them
go,
I′ll
be
outdone
Если
я
отпущу
их,
меня
превзойдут,
But
if
I
try
to
catch
them
I'll
be
outrun
Но
если
я
попытаюсь
поймать
их,
меня
обгонят.
If
I'm
killed
by
the
questions
like
a
cancer
Если
меня
убьют
вопросы,
как
рак,
Then
I′ll
be
buried
in
the
silence
of
the
answer
by
myself
Тогда
я
буду
похоронен
в
тишине
ответа
сам.
I
ask
why
(but
in
my
mind
I
find)
Я
спрашиваю
почему
(но
в
своем
уме
я
нахожу),
I
can′t
rely
on
myself
Я
не
могу
полагаться
на
себя.
I
ask
why
(but
in
my
mind
I
find)
Я
спрашиваю
почему
(но
в
своем
уме
я
нахожу),
I
can't
rely
on
myself
Я
не
могу
полагаться
на
себя.
I
can′t
hold
on
(to
what
I
want
when
I'm
stretched
so
thin)
Я
не
могу
держаться
(за
то,
чего
хочу,
когда
я
так
истощен),
It′s
all
too
much
to
take
in
Это
слишком
тяжело
принять.
I
can't
hold
on
(when
I′m
against
you
I
can't
win)
Я
не
могу
держаться
(когда
я
против
тебя,
я
не
могу
победить),
With
thoughts
of
failure
sinking
in
С
мыслями
о
провале,
которые
меня
поглощают.
How
do
you
think
that
I've
lost
so
much?
Как
ты
думаешь,
почему
я
так
много
потерял?
Always
afraid
and
I′m
out
of
touch
Всегда
боюсь
и
теряю
связь
с
реальностью.
How
do
you
expect
that
I
will
know
what
to
do
Как
ты
ожидаешь,
что
я
буду
знать,
что
делать,
When
all
I
know
is
what
you
tell
me
to?
Когда
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
ты
мне
говоришь?
Don′t
you
(know)
Разве
ты
(не
знаешь)
I
can't
tell
you
how
to
make
it
(go)
Я
не
могу
сказать
тебе,
как
это
сделать
(исправить)
No
matter
what
I
do,
how
hard
I
(try)
Независимо
от
того,
что
я
делаю,
как
сильно
я
(стараюсь)
I
can′t
seem
to
convince
myself
(why)
Я
не
могу
убедить
себя
(почему)
I'm
stuck
on
the
outside
Я
застрял
снаружи.
Don′t
you
(know)
Разве
ты
(не
знаешь)
I
can't
tell
you
how
to
make
it
(go)
Я
не
могу
сказать
тебе,
как
это
сделать
(исправить)
No
matter
what
I
do,
how
hard
I
(try)
Независимо
от
того,
что
я
делаю,
как
сильно
я
(стараюсь)
I
can′t
seem
to
convince
myself
(why)
Я
не
могу
убедить
себя
(почему)
I'm
stuck
on
the
outside
Я
застрял
снаружи.
I
can't
hold
on
(to
what
I
want
when
I′m
stretched
so
thin)
Я
не
могу
держаться
(за
то,
чего
хочу,
когда
я
так
истощен),
It′s
all
too
much
to
take
in
Это
слишком
тяжело
принять.
I
can't
hold
on
(when
I′m
against
you
I
can't
win)
Я
не
могу
держаться
(когда
я
против
тебя,
я
не
могу
победить),
With
thoughts
of
failure
sinking
in
С
мыслями
о
провале,
которые
меня
поглощают.
I
can′t
hold
on
(to
what
I
want
when
I'm
stretched
so
thin)
Я
не
могу
держаться
(за
то,
чего
хочу,
когда
я
так
истощен),
It′s
all
too
much
to
take
in
Это
слишком
тяжело
принять.
I
can't
hold
on
(when
I'm
against
me
I
can′t
win)
Я
не
могу
держаться
(когда
я
против
себя,
я
не
могу
победить),
With
thoughts
of
failure
from
with-
С
мыслями
о
провале
изнутри-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chester Bennington, Joseph Hahn, Robert G. Bourdon, Brad Delson, Mike Shinoda
Attention! Feel free to leave feedback.