LIPO - Skleněný království - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LIPO - Skleněný království




Skleněný království
Хрустальное королевство
Nemůžu ti dát, co v sobě nemám
Не могу тебе дать то, чего во мне нет
A ty čekáš dál, že přijde změna
А ты ждешь всё дальше, что придет перемена
A zmizí ty stíny, možná se mýlím, všechno to můžem mít
И исчезнут эти тени, возможно, я ошибаюсь, всё это у нас может быть
A zmizí ty stíny, čekáme chvíli, ve skleněným království
И исчезнут эти тени, мы ждем немного, в хрустальном королевстве
Někdy přijdu já, a někdy ty
Иногда прихожу я, а иногда ты
Snažíme se vášní vyplnit svý krátký životy
Стараемся страстью наполнить свои короткие жизни
Jsou to vzpomínky, co pálí a co nejde vrátit, čas se krátí
Это воспоминания, которые жгут и которые не вернуть, время уходит
Život jede, pak tma a nic
Жизнь идет, потом тьма и ничего
Schovej ty komedie, není proč si lhát
Спрячь эти комедии, незачем врать
Není zlý přiznat si, že spolu chcem jenom spát
Не грех признать, что мы хотим только спать друг с другом
Jsem slabej Cassanova, v ústech praskaj slova
Я слабый Казанова, во рту слова трещат
Co jsem opustil, marně hledám znova
То, что я оставил, тщетно ищу снова
Roky jsem skýtal lásku, právě teď hoduju s vlky
Годами я дарил любовь, сейчас пирую с волками
Nebudeš poslední a nebyla jsi ani první
Ты не будешь последней и не была первой
Miluju vášnivě, neznám jméno, přesto cítím, že mám všechno
Люблю страстно, не знаю имени, но чувствую, что у меня есть всё
Ráno odhalí to, chyby nejde zapomenout
Утро выявит ошибки, которые не забыть
Tak se ti dávám, jako bych znal celý život
Так отдаюсь тебе, как будто знаю всю жизнь
Myslím to upřímně, trvá to hodinu, dvě
Я искренен, это длится час, два
Pak je to pryč a dýchám kocovinu ulice, nasákej potem nás dvou
Потом это исчезает, и я вдыхаю похмелье улицы, пропитанной нашим потом
To je ta katarze
Вот он, катарсис
Nemůžu ti dát, co v sobě nemám
Не могу тебе дать то, чего во мне нет
A ty čekáš dál, že přijde změna
А ты ждешь всё дальше, что придет перемена
A zmizí ty stíny, možná se mýlím, všechno to můžem mít
И исчезнут эти тени, возможно, я ошибаюсь, всё это у нас может быть
A zmizí ty stíny, čekáme chvíli, ve skleněným království
И исчезнут эти тени, мы ждем немного, в хрустальном королевстве
Ptaj se: Hele Lipo, proč pořád řešíš vztahy?
Спрашивают: "Эй, Липо, почему ты всё время говоришь об отношениях?"
Možná proto, že si s nima nevím, kámo, rady
Может, потому, что я с ними, друг, не знаю, что делать
Někdy mám v sobě tolik emocí, co ve mně žhnou
Иногда во мне столько эмоций, которые горят
Je jich tolik, že se do nich můžu ponořit a plout
Их так много, что я могу в них погрузиться и плыть
Chtěl bych věřit světu, ono to tak lehce nejde, poh
Хотел бы верить миру, но так просто не получается, эх
Nu další tesknej tejden, víš, co právě teďka cejtim, bejby?
Ну вот, ещё одна тоскливая неделя, знаешь, что я сейчас чувствую, детка?
Praha se mi občas jeví jako dáma studená a cizí, mám ve snech,
Прага мне порой кажется холодной и чужой дамой, ты мне снишься,
Přesto vidím, že mi stále někam mizíš
И всё же я вижу, что ты всё время куда-то исчезаешь
Vím, že jsi doma v dáli, ch
Знаю, что ты далеко дома, эх
Těl bych být teď s tebou, jen bychom se smáli
Хотел бы быть сейчас с тобой, мы бы просто смеялись
Světlo je dávno jinde, tak rozdávám tmu
Свет давно в другом месте, поэтому я раздаю тьму
Víš, maj na taky pár tučnejch záznamů
Знаешь, на меня тоже есть пара серьезных досье
Naše sny jsou delší dobu naše vítězství
Наши мечты уже давно наши победы
Skutečná emoce v tom skleněným království
Настоящие эмоции в этом хрустальном королевстве
Rád bych věděl, jak jsi na tom asi ty
Хотел бы знать, как ты там
Jestli jako sama vyrážíš do zimy?
Выходишь ли ты, как и я, одна в зиму?
Nemůžu ti dát, co v sobě nemám
Не могу тебе дать то, чего во мне нет
A ty čekáš dál, že přijde změna
А ты ждешь всё дальше, что придет перемена
A zmizí ty stíny, možná se mýlím, všechno to můžem mít
И исчезнут эти тени, возможно, я ошибаюсь, всё это у нас может быть
A zmizí ty stíny, čekáme chvíli, ve skleněným království
И исчезнут эти тени, мы ждем немного, в хрустальном королевстве
Naposled jedu k tobě domů
В последний раз еду к тебе домой
Ok, řekl jsem, vím, končívá to sexem
Ладно, сказал я, знаю, это заканчивается сексом
I když si říkáme, že nechcem
Хотя мы говорим, что не хотим
Podlíháme tomu lehce, trochu ztracený v těch věcech
Поддаемся этому легко, немного потерянные в этом всём
Takhle to nejde přece
Так ведь не бывает
Nejdřív plameny, dej se mi, vpaluju ti znamení, do těla dlaněmi
Сначала пламя, дай мне, вжигаю тебе метки, в тело ладонями
I když nic nezměnim
Даже если ничего не изменю
Nejdřív plameny, pak musela přijít potopa, nešlo to rozmotat
Сначала пламя, потом должен был прийти потоп, не удалось распутать
Řekl jsem stop a začnu od znova
Я сказал "стоп" и начну сначала
Deja vu, jiný město, ulice, pořád ty stejný emoce
Дежавю, другой город, улица, всё те же эмоции
A my dva jako na začátku, i když po roce
И мы вдвоем как в начале, хотя уже прошел год
Někdy mám pocit, že to byl jen sen
Иногда мне кажется, что это был всего лишь сон
O skleněným království, ve kterým jsem byl jen uvězněn
О хрустальном королевстве, в котором я был лишь узником
Nezbořil se svět, jen se teďka budím sám
Мир не рухнул, просто теперь я просыпаюсь один
Jen každý ráno chvíli trvá než ten smutek překonám
Просто каждое утро требуется время, чтобы преодолеть эту грусть
Ale jdu dál, pamatuju, ale jdu dál ...
Но я иду дальше, помню, но иду дальше ...
Nemůžu ti dát, co v sobě nemám
Не могу тебе дать то, чего во мне нет
A ty čekáš dál, že přijde změna
А ты ждешь всё дальше, что придет перемена
A zmizí ty stíny, možná se mýlím, všechno to můžem mít
И исчезнут эти тени, возможно, я ошибаюсь, всё это у нас может быть
A zmizí ty stíny, čekáme chvíli, ve skleněným království
И исчезнут эти тени, мы ждем немного, в хрустальном королевстве





Writer(s): Ondrej Turtak, Jonas Cervinka


Attention! Feel free to leave feedback.